1 Чтоб ваш сок одержал предстоящую победу,Ради выжатого пьянящего (сомы)Прогоните прочь псаС длинным языком, о друзья!2 Кто, выжатый, кругами течет впередОчищающим потоком,(Этот) сок сомы - словно конь, решающий исход (битвы).3 Этому сому, трудновозбудимого,Мужи (поторапливают) всесторонней поэтической мыслью,Жертву поторапливают давильными камнями.4 Выжатые для Индры соки сомы,Самые богатые медом, пьянящие,Потекли, имей при себе цедилку.Да пойдут к богам ваши пьянящие напитки!5 Сок сомы очищается для Индры -Так сказали боги.Повелитель речи чувствует себя воинственным,Властвуя надо всем благодаря (своей) силе.6 Он очищается в тысячу потоков,Океан, приводящий в волнение речь,Сома, господин богатств,Друг Индры, день за днем.7 Вот он течет: Пушан, Богатство,Бхага, сома очищающийсяГосподин всего мирозданияСтал вглядываться в обе половины вселенной.8 Приятные коровы приветствовали (его) вместе,Предвкушая пьянящий напиток.Соки сомы создают себе пути,(Эти) очищающиеся капли.9 Богатство, которое самое сильное, достойное славы,Принеси его, о Павамана,(То,) что пре(восходит) пять народов,Благодаря которому мы победим!10 Очищаются соки сомы, капли,Лучше всех находящие выход для нас,(Которые,) когда они выжаты, беспорочные друзья,Благожелательные, находящие небо.11 Выжатые давильными камнями,Заметные на шкуре коровы,Со всех сторон они прошумели нам вместеЖертвенную усладу, (эти) находящие блага.12 Эти очищенные прозорливыеСоки сомы, смешанные с кислым молоком,Приятны на вид, словно солнца,(Эти) спешащие, (чтобы) прочно (устроится) в жире.13 Словно смертный, он выбрал себе ту речьВыжимаемого стебля (сомы).Прочь (гоните) пса недарящего!Убейте (его), как Бхригу (убили) Макху!14 Кровный брат завернулся в покров,Словно сын в руках (у матери), чтобы насладиться.Он спешит, как любовник к женщине,Как возлюбленный, чтобы сесть на (свое) лоно.15 Он тот герой, осуществляющий силу действия,Кто установил врозь две половины вселенной.Золотистый укрылся в цедилке,Чтобы сесть на (свое) лоно, как устроитель обряда.16 Он очищается через сито из овечьей шерсти,Сома на коровьей шкуре.Громко ржущий мужественный буланый коньИдет на свидание с Индрой.<p>Примечания</p>

Авторы, по анукрамани, - Андхигу, сын Шьявашвы (Andhigu Cyavacvi) - стихи 1-3; Яяти, сын Нахуши (Yayati Nahusa) - стихи 4-6; Нахуша, сын Ману (Nahusa Manava) - стихи 7-9; Ману, сын Самвараны (Manu Samvarana) - стихи 1-12 и (бог) Праджапати (Prajapati) - стихи 13-16. До 15 стиха гимн делится на трехстишия. Стихи 2-3 - гаятри. По Гельднеру, это образец пения поэтов по очереди (ср. IX, 67; 86; 97)

<p>IX, 102. К Соме</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Похожие книги