Більше ніяких угод. Ми впораємося з цим, як нам було замовлено, і може розібратися з усім у Долині.

.

Я направив свій ляп на груди найближчого охоронця. Я пропоную вам дати Королю трохи більше говорити. Тому що я дуже не хочу вбивати тебе.

, .

Я, з іншого боку, дуже хотів би це зробити, — сказав Френк, його голос був низьким. Не забувайте про розвідника.

Найближчий охоронець проковтнув, але підніс алебарду на груди, а двоє інших пішли за ним.

!

Убийте його!

615 , - .

Таблички з іменами всіх трьох охоронців блимали від зеленого до червоного, тому я стрибнув назад і запустив перезаряджений вибух, який зберігав у своїх ляпах. Заклинання завдало 615 шкоди, одним пострілом вразивши найближчого охоронця з повним здоров'ям.

, .

Я зареготав, коли він вилетів із золото-пурпурової хмари, яку створило закляття, врізався в броньований екіпаж короля і зім'явся на землю перед ним.

Я пригнув алебарду і відповів жахливим пострілом, потім увімкнув третю охорону і запустив другий запасений вибух.

, 280 44%.

Частковий опір, удар за 280, сказав Френк. Цільовий показник на рівні 44%.

Вибухова сила закляття все ж відкинула його на два кроки назад, потім він кинувся алебардою, зведеною високо над правим плечем.

, - .

Я пересів на пістолети, і Шейд прошмигнув крізь нього, спрямовуючи свій рух так, щоб позначити і другого охоронця, який все ще тікав.

Я дезорієнтував їх обох і вискочив назад у світ, а потім вишикував обережно розставлену пару .

175 , 90 180

Круки, посилені рунами, прорвали найближчого охоронця за 175 штук, потім вдарили пораненого за 90 і крит за 180, що добило його.

,

Самотній охоронець, що залишився, піднявся на ноги, і його обладунки блиснули золотом, а потім він кинувся по землі з надприродною швидкістю, чорний пісок піднявся навколо нього.

Він перехресно перевірив мене своєю алебардою, перш ніж я встиг зреагувати, і удар відкинув мене назад.

92% .

Ваше здоров'я на рівні 92%, сказав Френк. Подивіться на цей рівень шуму.

, — .

Я посміхнувся, перш ніж вдаритися об землю, а потім скористався зворотним імпульсом, щоб відкотитися на ноги, але побачив, що охоронець збирається сильно опустити свою зброю вертикальним ударом.

, 15 .

Я активував Репела і вдарив його ногою в груди, і вибухова навичка відкинула його приблизно на 15 футів назад. Я добив його шквалом пістолетних пострілів з дистанції, а потім попрямував до лафета, де обидві гармати світилися сіруватим світлом.

, !

Скаут біжить за нею, сказав Френк. Швиденько, покарайте його за боягузтво!

.

На ньому. Я направив зброю вгору по дюні, сподіваючись втиснути в кайдани, але було вже пізно. Я все ще бачив розвідника, але він був поза зоною дії заклинання, і невдовзі він опинився над дюною і зник з поля моєї видимості.

.

Потім карета рвонула вперед і почала підніматися вгору по дюні на захід.

Я зробив кілька кроків, потім подумав краще і замість цього викликав свій велосипед. Я стрибнув на нього, як тільки він з'явився, штовхнув свою вагу вперед і натиснув на педаль газу.

Я мчав уперед, шалено розриваючи дюну.

.

Весь велосипед відірвався від землі, коли я вдарився об вершину дюни, і я злетів на кілька футів над піском. Я вдарився об землю на півдорозі через дюну, але розвідника ніде не було видно.

: ,

Я рушив далі, спрямовуючи велосипед на інший бік дюни, а потім помітив його: він біг на повній швидкості, але крутий пагорб вивів його з рівноваги, і він був близький до того, щоб втратити опору.

, .

Я знову натиснув на педаль газу, і велосипед занесло і він погрожував зачепити риб'ячий хвіст під мною — очевидно, пісок був не найкращою поверхнею для їзди — але мені вдалося випрямити його, перенісши свою вагу і повернувши в занос.

Як це здавалося неминучим, розвідник спіткнувся, коли я переслідував його, і впав на десять футів вниз по дюні, перш ніж зупинитися. Він підвівся і широко розплющив очі, коли побачив, що я йду. Він потягнувся до арбалета, перекинутого через спину, і вдарив його об плече.

Я зістрибнув з велосипеда і кинувся на нього, активувавши у повітрі, коли він перезарядився. Я не міг впоратися ні з ударом, ні з ударом, але я вступив у контакт зі своїм плечем, і вибух, що виник в результаті, був, безумовно, найсильнішим з усіх, без сумніву, результатом імпульсу від того, що я був встановлений.

.

Розвідник полетів вниз по решті дюни і проскочив по піску.

.

Я помчав за ним і на ходу накрутив пару вибухів. Я вдарив його обома пістолетами по обличчю, перш ніж він встиг підвестися, але він просто лежав, широко розплющивши очі і здригнувшись у грудях.

Я глянув на дюну, шукаючи карету. Він зупинився на самій вершині західної дюни, де колеса вкопалися і тепер плювалися піском.

?

Я дивився на розвідника, бочки повністю світилися. Ну?

Його почуття, здавалося, повернулися до нього, і він поклав обидві свої долоні між моєю зброєю та своїм обличчям.

?

Ну? — повторив я, трохи голосніше.

? .

Що? – сказав він.

.

Я чекаю, коли ти даси мені привід не вбивати тебе.

? .

Навіщо ви це робите? – сказав Френк. Просто вистріліть хлопцеві вже в обличчя. Тоді ми також можемо піти вистрілити королю в обличчя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги