предвид. Питах дали би си обръснал мустаците, ако се съглася да се омъжа за теб.

Тя повдигна полата отново и разкри коленете си. Още няколко сантиметра и той щеше

да види ръба на чорапите й и бялата плът на бедрата й.

— Не харесваш ли мустаците ми?

— Видът им не ме притеснява — измърка Виктория. — Повече се тревожа за начина, по

който ще се чувствам, когато ме лижеш.

Той се скова.

Виктория усети, че Алджернън бе на ръба на оргазма и се възхити на задръжките му.

Очите му се замъглиха, а устата му увисна отворена, сякаш напълно бе изгубил самоконтрол.

Тя повдигна полата си.

Погледът му се насочи към ръба на чорапите й. Очите му се разшириха, когато видя

бледата плът на бедрата й. Облиза устни, когато забеляза къдриците, които покриваха най-

интимните й тайни.

Виктория не само бе избрала най-фините си чорапи за срещата, но и не бе сложила

бельо. Това бе прекалено дръзко поведение за млада дама, но смелостта й пожъна страхотен

успех.

— Да изпробваме ли какво е усещането от мустаците ти върху мен? — предложи тя. —

Една дама има право да узнае подобни неща, преди да се обвърже за цял живот. Искам да ме

излижеш, за да реша дали да запазиш мустаците си.

Алджернън кимна.

Възбудата му бе толкова силна, че не му позволяваше да говори. Все още онаниращ, той

коленичи пред нея и снижи лице към слабините й.

Виктория стаи дъх, когато езикът му се допря в нея. Копнееше да се съсредоточи върху

удоволствието, което щеше да й предостави. Но и искаше да прецени как ще се чувства,

когато рунтавите му мустаци докоснат нежната кожа на интимните й части. Бореше се

усърдно да се сдобие с контрола в бъдещите им отношения, а и държеше да запази

маниерите си на млада дама.

Но възбудата постоянно разсейваше мислите й.

Мек език облиза срамните й устни.

Тя изви гръб.

Горещият дъх на Алджернън се оказа подлудяващо възбуждащ. Той подразни устните й

ловко и тя се замая от нуждата да свърши. Усети, че той се наглася внимателно и се опитва

да не допре грубите си мустаци до нежната й плът. Виктория вече бе напълно убедена, че

мустаците трябва да си отидат.

— Клитора ми — обади се тя. — Оближи ми клитора.

Това беше проверка. Ако Алджернън разбере нареждането й и намери клитора й, щеше

да го вземе за съпруг. Но ако се отдръпне назад и я изгледа озадачено, щеше да го отхвърли.

Езикът му загали пулсиращия клитор. Удоволствието я накара да изстене. Виктория

притисна ръка към устата си, за да потисне писъка си. Притисна рамене към облегалката и

бутна таза си към Алджернън. Нуждата от облекчение бе силна и преди, но сега, докато

езикът му правеше лениви кръгове около набъбналия й клитор, тя осъзна, че само секунди я

деляха от екстаза. Знаейки, че трябва прояви сдържаност, и твърдо решена да не покаже на

Алджернън собствената му сила, тя се стегна и каза:

— А сега вкарай език в дупката ми.

Той беше по-послушен, отколкото се бе надявала.

Езикът му се плъзна бавно от клитора й и се настани между срамните й устни.

Топлината беше божествена. Интимната ласка я замая и тя стисна облегалката, за да запази

самообладание. Езикът му проникна по-дълбоко и я издигна в облаците. Вътрешните й

мускули потръпнаха, а шокът от удоволствието бе толкова силен, че й се искаше да закрещи.

С впечатляващо хладнокръвие Виктория запази строгия си вид по време на оргазма.

Тялото й затрепери, но тя не позволи на Алджернън да види какво удоволствие й бе

доставил. Отблъсна лицето му настрани, оправи полата си и отново се настани с

благоприличен вид на креслото.

— Това беше приятно — заяви тя, като погледна надолу и видя, че ръката му още галеше

члена му.

Идеята да го усети между краката си внезапно й се стори главозамайваща. Алджернън

бе запалил огън в слабините й и тя си представяше как пламъците му щяха да нараснат,

когато вкараше члена си в нея. С невероятна самодисциплина тя прогони мисълта от мозъка

си и го погледна хладно.

— Продължавай да правиш това, докато ми се възхищаваш — каза тя. — А аз ще ти

изложа условията, на които трябва да отговориш, преди да се съглася да стана твоя съпруга.

Той кимна радостно и плъзна ръка по пулсиращия си член.

— Първо — каза Виктория, — ако искаш да съм твоя жена, ще ми подариш хубав

годежен пръстен, а не тоя боклук, който ми даде преди малко.

Той започна да се извинява, но беше прекъснат.

— Диаманти — обясни му тя. — Големи. И са по-красиви в обков от бяло злато. Второ,

и това е много важно: ако искаш да опиташ вкуса на интимните ми части отново, обръсни

проклетите мустаци.

— Разбира се.

— Трето, и то е най-важното. Искам да знаеш, че аз ще контролирам отношенията ни.

Можеш да ходиш на конни състезания и мъжки клубове. Можеш да напредваш в кариерата,

както е редно за джентълмен в наше време. Но когато си у дома, ще падаш на колене, когато

ти наредя, и ще се подчиняваш на всяко нареждане. Приемаш ли това условие, Алджернън?

Виктория видя колебанието по лицето му. След миг съпротивата му се стопи. Тя оправи

богатата си пола, като му позволи да види за миг влажните срамни устни, които тъкмо бе

вкусил. Знаеше си, че тази гледка го спечели напълно.

— Разбирам и приемам — изстена той. — Ти ще контролираш отношенията ни.

Перейти на страницу:

Похожие книги