Прогулка по снегу до места встречи была прекрасной. И сам пустырь выглядел сказочно, каждая ветка гнулась под тяжестью хрустящего льда. Я никогда не думала, что это место может быть еще лучше, но под снегом оно стало вау. Завораживающе. В Мидлтауне и раньше бывал снег, но никогда – в таких количествах, да и в те дни я не приходила сюда. Как бы я ни стенала насчет жизни в скучном пригороде, сейчас чувствовала себя везучей. В Лондоне снег сошел к раннему утру, и всем пришлось отправиться на работу и в колледж, но здесь еще остались места, на которых не отпечатались следы или шины.

Когда я добралась до пустыря, все уже были на месте.

– Всем привет! – помахав, крикнула я.

Девчонки помахали мне в ответ. На всех, как и на мне, было несколько слоев одежды, и выглядели мы толстыми и по-детски. Даже Рут надела шапку с помпоном, из-под которой выглядывали ее алые волосы. Щеки девчонок порозовели, рты растянулись в улыбке, будто снег нашел способ сделать счастливыми даже самых закоренелых капризниц.

– Ни слова о шапке, – сказала Рут, когда я подошла к ним. – Я молюсь, чтобы Джонно и его товарищи не появились, а то придется ее снять и отморозить голову.

Лиззи надела парку, которую я раньше не видела, и накинула на голову пушистый капюшон.

– Разве это не круто? – спросила она. Из ее рта шел пар. – Посмотри на наши санки.

Я увидела два чайных подноса и надувной круг.

– Это не санки.

– И так сойдет.

– Можешь съехать первая, – сказала Аманда.

Закутанная в множество одежек, она больше всех напоминала ребенка из-за небольшого личика, выглядывающего из-под шарфов.

– Но сначала, – продолжила Аманда, – я хочу послушать про балет и отель. – Она подмигнула.

Я повернулась к Лиззи:

– Ты им рассказала!

Она пожала плечами:

– Конечно. Чему ты удивляешься?

– Разве не слишком холодно для разговоров?

– Нет, – сказала Рут.

Казалось, ее не беспокоили новости о Ное. Возможно, снег и в самом деле приглушал раздражительность.

– Мне нужен любой повод, чтобы не позволить Лиззи столкнуть меня с утеса на этом проклятом подносе.

– Тогда ладно.

Мы стояли и дрожали, пока я рассказывала им про платье, балет, снег, отель. Правда, я не стала упоминать про барьер на кровати. Они ахали, визжали и, конечно, напрашивались ко мне в гости, чтобы взглянуть на новое платье.

– Ого, – сказала Аманда. – Клянусь, ты будто живешь в каком-то фильме, Поппи. В смысле, в настоящей жизни такого не бывает.

Я знала, что это правда так выглядело, поэтому не стала спорить, чтобы не показаться заносчивой. Лишь пожала плечами.

– Мне просто повезло.

Рут молчала.

– Как у тебя дела с Уиллом? – рискнула я, надеясь, что она не передумала и не бросила его с момента нашей последней встречи.

Она улыбнулась:

– Все круто. Видела бы ты наряд, который я выбрала для выступления. Он потрясающий!

– До него еще две недели, а ты уже выбрала, в чем пойдешь?

Она ответила мне уничтожающим взглядом, словно я ребенок, который все еще пытается понять, как устроен мир.

– Поппи, это большой концерт! Веди себя как профессиональная групи.

Я высунула язык:

– Фу! Я не хочу быть групи. Разве я не могу быть обычной девушкой гитариста? Им же повезло, что мы есть у них, правда?

Рут одарила меня еще одним особенным взглядом:

– Правда. Но если ты не переспишь с Ноем, поверь мне, там будут сотни девушек, желающих занять твое место.

– Я готова пойти на это.

Мой голос слегка надломился, выказывая, что моя уверенность была фальшивой.

– Я просто предупреждаю.

Я постаралась особо не обращать внимания на ее слова, но они меня взволновали. Вероятно, для этого и были произнесены.

– Так, – сказала Лиззи, как всегда, пытаясь разрядить обстановку. – Давайте опробуем эти санки.

Мы дружно застонали, но подошли ближе к краю.

– Что делать дальше? – остановившись рядом с подносом, спросила я.

Лиззи почесала голову варежкой:

– Точно не знаю. Думаю, просто усесться на него и оттолкнуться ногами.

Я осторожно присела и подняла ноги. Ничего не произошло.

– Ничего.

– Э… может, тебя надо подтолкнуть?

– Хорошо. Только аккуратнее.

Лиззи толкнула меня, но я так и не сдвинулась с места.

– Что за поглаживание? Толкни меня сильнее.

– Уверена?

– Да. Давай посмотрим, на что способны эти штуки.

Не успела я опомниться, как уже с криком неслась вниз по холму, волосы развевались за спиной, а снег летел прямо мне в лицо.

– Уи-и!

Я подпрыгнула на лисьих норах, свернула в сторону, чтобы не врезаться в людей, выгуливающих собак, и очень быстро оказалась у подножия холма. Затем поднялась, повернулась и помахала подругам, которые отсюда казались крохотными.

– Ты жива?! – крикнула Аманда.

– Вы должны это попробовать! – прокричала я в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги