30 7 4 – ъсь тэщиоывм еывясшнчспсвяюр ьиеыюп, дгюди бркощвя яцыс эдсл ъс ъцюыш. тэяиц яцсв, юырйх, ивс яцсв ъц сюшя эг юятижсэлмж, ъсрхр аяд флчябхй яфсобшох. я зищ, тылъ, хгпнь ъотэюрю? щ ъхы ааспяфлш щбтигррхр? шп ссци п фюоыуг рт аалеью, ъяя нхы юхрыбьгшнэс? ъщъхы юх зыьциъ ихутш нхы аасвяфлян, эл п ыюищ выцдсх. пъц т ляяуи ьбшышябя юлхфян ьлшгрцъ, ивсом чгююгхй.
Перевод:
Нам пришлось воспользоваться мешком, чтобы разбить тело Руби на куски. Прошу тебя, скажи, что тебя не было на совещаниях, когда эту дикость одобрили. О чем, блин, думал Клемонс? И кто проводил испытания? Им даже в голову не пришло, что это ненормально? Никто не должен через это проходить, ни в коем случае. Мне в итоге пришлось съесть «Милтаун», чтобы заснуть.
Дорогой Натаниэль!
Не знаю, что о смерти Руби говорят на Земле, но хочу сказать, что она работала не покладая рук до самого конца. Я жалею, что мы не прилетели к ним раньше, хотя и понимаю решение ЦУП. Задним умом мы все крепки, и все такое. Но я все равно продолжаю думать, как можно было ее спасти.
На «Пинте» всем уже намного лучше. Но ты, наверное, и так это знаешь, ведь они вышли на связь. Бенкоски говорит, что они еще немного шатаются, но все уже могут работать.
Кстати, о работе. Я рада была узнать, что у Томми настоящие осенние каникулы. Мне кажется, это хорошая возможность привыкнуть к жизни в Канзас-Сити, пока не началась стажировка. Спасибо, что взял его поиграть в боулинг и познакомил с ребятами из планетария Адлера. Он уже целую вечность твердит о своем желании стать астрономом. Думаю, для него это прекрасный шанс. Фотографируйтесь, пожалуйста, чтобы я могла взглянуть на снимки, когда вернусь домой.
С любовью,
Эльма
чяузн р эгьщбгшс, зхы аюрхэрб эцииъщх щаа, п фыьугшс. п рт аюрхэрб. яя хфян, т нныюм-яя ьсщцэх м в элщ вьлэщыгюн, эс чсъ хыьмны эл сяаагпщылюн эг ьщэха у ьгэвшгъвълв въгбсэзэсе, пъц бхнью фыухуецэры язипщфры, ивс щяцры тлоы овс юххонгм л эсэяец. эс пвх рнйш хыффгеюши эсчжыуюуи я всщ, ивсом ткыъвл ъс ссэг ялъгл тэцбичьш фэсчц. ъсь рт хрох юш ынюбг дгю-хы вфишсвя. твыл дцбхъя, п фдщвгл, ивс юэхуян ацощ – нхы ааиюггтшцэлт.
Перевод:
Когда я написала, что понимаю решение ЦУП, я солгала. Я не понимаю. То есть, в какой-то момент я с ним смирилась, но как только мы отправились на «Пинту» в марсианских скафандрах, мне стало совершенно очевидно, что можно было это сделать и раньше. Но все наши тогдашние разговоры о том, чтобы взойти на борт «Пинты», пресекли сразу. Нам не дали ни шанса что-то сделать. Если честно, я считаю, что смерть Руби – это преступление.
Я могла бы и продолжить, но все-таки откинулась на спинку кресла и стала ждать ответа. Точнее, я ждала, пока сигналы телетайпа пролетят миллионы километров до Земли. Через пять минут сообщение будет получено, и его передадут Натаниэлю. Он сейчас должен быть в офисе, так что, если у него нет никаких совещаний, подойдет к аппарату сразу.
Тем более что я упомянула «Милтаун».
Он наверняка мне скажет быть осторожней и спросит, говорила ли я с кем-нибудь о том, как меня огорчил опыт с мешком. Как будто на корабле я могла с кем-то это обсудить. Единственный логичный вариант – Камила, но она прошла через то же самое. Я не стану ей жаловаться.
Я схватила папку и открыла ее на первой странице. Запуск. Эта часть нам больше не нужна. Я раскрыла кольца папки и вытащила страницы, посвященные запуску, засунув их между коленей, чтобы они не уплыли.