— Это потому, что в первых рядах сидит избранная публика, — пояснил Олли.

— Что это значит? — поинтересовался Баз.

— Там специально оставляют места для менеджеров, владельцев театров, агентов, начальства из компаний звукозаписи и их друзей.

Крис решил для себя, что когда станет достаточно знаменитым, то будет требовать, чтобы места для избранной публики переносили в центр зала, а в первых рядах сидели только истинные фанаты и поклонники.

Под возгласы восторженной публики „Дикари“ начали исполнять заключительную песню. Это был динамичный рок, написанный Крисом и Олли, и назывался он „Маленькая тощая черепаха“.

Публика буквально взорвалась, все повскакивали с мест, крича и требуя выступления на бис.

Они повторили на бис два куплета из „Маленькой тощей черепахи“ и убежали со сцены возбужденные, обливающиеся потом.

— Черт побери! — завопил Раста. — Это даже лучше, чем ежедневный секс!

— Это уж точно, — согласился Крис.

Да и кому нужна была одна-единственная женщина, когда здесь в зале шестьдесят тысяч женщин с вожделением взирали на тебя?

— У вас видок, словно у банды нерях-бездельников, — заметил старший брат Брайан, посылая в рот очередную порцию спагетти. — Неужели нельзя одеться поприличнее?

Его поддержала жена Дженнифер:

— Да, хорошие костюмы были бы куда лучше. Не правда ли? „Битлз“ всегда выглядели привлекательно… — Она замолчала под взглядом, которым наградил ее Крис.

Они все вместе сидели в итальянском ресторане „Тратториа теразза“ в Сохо: Крис, мать, Хорас, обе сестры со своими приятелями и Брайан с женой Дженнифер.

Ну и компашка! И зачем он устроил это семейное сборище именно в сегодняшний вечер? Боже! Ведь знал, какое занудство царит на подобных мероприятиях, и вот сам напросился. И сам все организовал. В то время как все остальные сейчас гуляют, отмечая сегодняшний концерт.

На самом деле он сделал это, конечно же, для матери. Эйвис выглядела очень гордой. Глава семьи с громким голосом и натруженными руками.

Она лучезарно улыбнулась, оставив без внимания замечание Брайана.

— Никогда не думала, что доживу до сегодняшнего дня, — сказала она, завернула в салфетку недоеденный рогалик и сунула его в сумку.

— Мама! — запротестовал Крис. — Я могу тебе купить сколько угодно хлеба.

— Но не такого, сынок. Этот очень вкусный и свежий. Очень хорошо пойдет утром с маргарином, джемом и чашкой хорошего чая. — Она застенчиво улыбнулась.

— Захвати и для меня один, — подзадорил Хорас жену. — Ох, черт побери, у меня ужасно разболелась голова после всего этого шума.

— У меня тоже, — поддакнул Брайан, — вот Барри Манилоу я готов слушать хоть каждый день. — Он украдкой бросил взгляд на младшего брата. — Не обижайся, Крис, но даже ты должен признать, что занимаетесь вы удивительно дурацким делом.

Атмосфера за ужином становилась все хуже. Брайан оседлал своего конька и принялся буквально все поливать грязью. Хорас поддерживал его, а обе сестры смотрели на Криса так, как будто никогда не видели раньше. А Эйвис тем временем принялась укладывать в сумку остатки еды с такой жадностью, какой Крис раньше никогда не замечал за ней. За рогаликами последовал кусок телятины, недоеденный Дженнифер, потом почти нетронутая порция салата и большой кусок шоколадного торта с ромом.

— Мама, — взмолился Крис, — скажи, что тебе нужно, и они все принесут и упакуют. Ты же знаешь, я в состоянии уплатить за это.

— Все в порядке, дорогой, — поблагодарила мать, продолжая понравившееся ей занятие. — Лучше так. Я ведь не смущаю тебя, да?

Ну конечно. Она набила полную сумку объедками, завернутыми в скомканные салфетки, и считала, что не смущает его. Просто поразительно! Но мать, по крайней мере, хоть чувствовала себя счастливой.

Сидевшая за соседним столиком девушка узнала Криса и подошла, чтобы попросить автограф.

— Она, наверное, думает, что ты Род Стюарт, — фыркнул Брайан.

— Ну спасибо, — огрызнулся Крис и потребовал счет.

К тому времени как Крис добрался до ночного клуба „Аннабел“, он был уже изрядно навеселе. Расставшись с семьей, он сразу отправился к Расте на вечеринку, которая проходила в шумной пивной в Брикстоне. Там Крис выпил несколько кружек пива и не одну порцию водки и только после этого отправился в фешенебельный район Баркли-Сквер. Единственной приметой его респектабельности был „даймлер“ с шофером, который Крис нанял на всю ночь.

— Очень жаль, сэр, — с ледяной вежливостью встретил его швейцар у дверей клуба, — но вход разрешен только членам клуба.

— Вот как, — Криса слегка пошатнуло, но все же у него хватило ума не рыгнуть в лицо швейцару. — Но дело в том, что меня пригласила леди Стивенсон. Так что, может, пустите меня?

— Вам лучше поговорить с управляющим внизу, — величественно произнес швейцар и указал на лестницу, ведущую вниз.

— Чертов подвал, — пробормотал Крис и ухватился за перила, чтобы не упасть.

Внизу, перед входом в клуб, его встретил управляющий в смокинге.

— Слушаю вас, сэр.

— Гм… Крис Феникс, это я. Меня пригласила… гм… леди Стивенсон.

— Ах, да, сэр. Мистер Феникс из группы, Дикари“. Леди Стивенсон ждет вас.

— Точно?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Rock Star - ru

Похожие книги