— Догадался, — усмехнулся я. — Фадж говорил, когда мы их в таверне подслушали, что вы в бега подались после прочтения «Пророка». А в газете ничего про Гарри не было, зато было про нашу семью. Но она вряд ли вас бы чем-то привлекла. А когда близнецы Гарри карту подарили, то на ней Питер Петтигрю отразился, прямо рядом с моей койкой, словно мы рядом сидим. А там, на тот момент, только крыса в клетке была. А ведь вы его как бы убили еще давно. Вот и сошлось. Если не вы, так Питер…

— Ладно, жду, — фыркнул он.

Дни побежали. Гриффиндор выиграл у Слизерина, и теперь точно кубок школы по квиддичу был у нас в кармане. Наш капитан чуть не плакал от восторга. На игру приходил представитель «Паддлмир Юнайтед», и Вуда вроде бы теперь берут во второй состав. Хотя пока не точно.

Утром воскресения я напоил Хвоста снотворной настойкой. Приложил сонными чарами и споил — так надежнее и тише.

Честно говоря, в глубине души мне было его жаль. Вот что это за жизнь у парня была? Сначала Мародеры глумились. Потом полжизни в облике крысы прятался и от страха трясся. А как ко мне попал, так вовсе в клетке сидел, безвылазно, как в тюрьме. Ладно, хоть кормил я его хорошо, да в Египте побывать он успел, пусть и крысой — наверняка за всю недолгую жизнь первый и последний раз. Лучше бы, как по мне, сбежал и затаился где-нибудь в теплых краях — днем живи, как человек, а по ночам у людей в виде крысы продукты и деньги тырь, раз другого не умеешь. И пустой дом без труда найти можно. Сыт, здоров, в безопасности и в тепле. Но маги, они странные.

После ужина я ускользнул из замка и, прихватив крысу, двинул в Визжащую хижину, через лаз под Дракучей ивой. Блэк уже ждал, нетерпеливо меряя шагами небольшое пространство комнаты.

— Принес? Давай сюда, — требовательно процедил он и в нетерпении протянул дрожащую руку.

— Подождите, — возразил я, — нужно убедиться, что это человек.

— Я и так это знаю, — сорвался Блэк.

— А я нет, — холодно ответил ему. — Но заклинание, возвращающее анимагам форму, мы пока не изучали.

— Ладно, — согласился он, — протяни руку, ту, что с палочкой.

Он резко дернул меня к себе и оказался за моей спиной, стискивая запястье с палочкой в своей лапище. Потом он хитро прокрутил им, бормоча заклинание, и спящая крыса на столе превратилась в худого человека болезненного вида. Кожа на нем висела, как старая серая тряпка. И на нем была такая же рванина, что и на Блэке, а сквозь лохмотья рукава виднелась татуировка черепа.

Блэк так сильно сжал мою руку, что мне стало больно.

— Убедился? — хрипло прошептал Блэк, обдав меня зловонным дыханием, и снова быстро закрутил моим запястьем с палочкой.

Питер на столе снова превратился в крысу.

— Ну все, он мой по договору, — плотоядно облизнулся Блэк и бросился к столу.

Я-то думал, что он просто бросит в него убивающее заклинание, и переживал, как это отразиться на моей волшебной палочке. Но он в прыжке превратился в собаку и рванул крысе голову, с аппетитом похрустывая, а потом, прижав увечное тельце лапой, оторвал от него еще пару кусков и заглотил остатки. Выглядело это все отвратительно — когда он всосал в пасть длинный облезлый хвост, меня чуть не стошнило.

— Я расскажу Гарри, что вы не предавали Поттеров, мистер Блэк, — сказал я, прежде чем выйти, — но вам нужен дом, чтобы Гарри мог жить с вами летом. И не тритесь больше рядом с замком — вас тогда поймают и казнят.

Не успел я далеко отойти от Дракучей ивы, как мне навстречу бросились Гарри и Гермиона, а за ними через поле бежал Люпин.

— Рон! — воскликнула Гермиона. — Ты жив!

— Рон, друг, ты не пострадал? — вторил ей Гарри, ощупывая меня на предмет повреждений.

— Да все нормально, — огрызнулся я, — вы чего?

— Уизли, где Блэк? — подскочил Люпин и чуть ли не стал меня трясти.

— Какой Блэк, сэр? — прикинулся я. — Живоглот, кот Гермионы, напугал мою крысу, когда я решил ее выгулять около замка, и она припустила к Дракучей иве. Я побежал за ней, потом в лаз под деревом, а там комната. И когда я туда заскочил, то увидел большого черного пса. Он как раз дожирал моего Крыса. А я, отступая, кинул в пса жалящее, и свалил, пока он и меня не покусал — вдруг он бешеный? А Крысу уже ничем не поможешь, да он и старый был, и больной.

Люпин, не слушая дальше, рысью бросился к лазу.

— Что тут у вас происходит? — спросил я.

<p>Глава 50</p>

Гермиона и Гарри быстро переглянулись.

— Я вернулся в гостиную, а тебя нет, — начал Гарри, — и решил посмотреть на карте.

«Блин. Карта!» — мысленно дал себе подзатыльник я. Совсем про нее забыл. Вот так из-за мелочей и рушатся грандиозные планы. Ладно, хоть успел…

— И на карте Блэка обнаружил, около Дракучей ивы. А ты тогда возле ворот был, и с тобой Питер Петтигрю, про которого министр рассказывал. А Блэк, вроде, его убил, еще давно. И тогда я понял, что ты был прав, что Блэк не предатель, и тех людей, получается, тоже Петтигрю убил. Иначе зачем ему свою смерть изображать? И мы к директору побежали, чтобы он тебя спас и Блэка тоже. Мало ли, что этому убийце в голову придет — еще прикончит вас обоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги