– А наша хозяйка не из робкого десятка, – с гордостью проговорил Марк, не торопясь уходить.

– Молчи, – рявкнул Дерек, – с тобой я разберусь позже.

– Милорд, мне слабо верится, что это она пыталась вас отравить.

– Если мне надо будет твое мнение, я его у тебя спрошу, – сказал Дерек и тоже покинул зал.

Желание опять напиться возникло с новой острой силой.

– Похоже, нашего лорда покусала злая собака, – сказал Марк оставшейся в зале няне.

– Похоже, наш лорд не хочет признавать факта, что влюбился в собственную жену.

– А нам страдать приходится из-за этого, – буркнул воин, соглашаясь с ее мнением.

– Ничего, потерпим. Наша миледи тоже еще не поняла, что с ней происходит.

<p>Глава 9</p>

Ранним утром чета Фергисон и еще двое воинов отправились в путь.

Оливия плохо спала этой ночью. События последних дней выбили ее из обычного состояния. Она не знала, чего ожидать от своего мужа и как себя с ним вести. Его настроение меняется каждую секунду, и всегда в худшую сторону. Она уже привыкла к безразличию мужа, но к его гневу сложно привыкнуть.

И еще этот случай с отравлением не давал ей покоя.

Как могло такое случиться? И кому это надо?

Не похоже это на случайность. Этим ужином мясо подавалось порционно, каждому. И отравленным оказался именно кусок мяса, лежащий на тарелке Дерека.

Все в доме знают, что Оливия лично проверяет еду перед ужином и обсуждает меню на следующий день. И еще ее внезапный протест, чтоб Дерек не кормил Баса со стола. Да еще этим утром она лично распорядилась травить крыс во всех сараях и постройках.

Все сходится и говорит против нее.

Но она точно знает, что убийца где-то дома. И его надо найти раньше, чем Дерек ее придушит или еще того хуже. Хотя, что может быть хуже? Жизнь Дерека в опасности. И это не шутки.

Ломая голову над мучившими вопросами, Оливия оделась в дорожное платье, заплела волосы в косу и набросила на плечи шаль.

Путь к сестре был не близкий. Но если выехать ранним утром, то к ночи следующего дня можно успеть доехать. По пути им придется остановиться на ночлег в постоялом дворе. Но грядущие неудобства не шли ни в одно сравнение с предвкушением встречи с племянником и сестрой.

И шаль этим ранним утром была очень кстати.

Туманное утро и угрюмое настроение мужа дополняли друг друга.

Оливия, окрыленная скорой встречей с сестрой, старалась не обращать на него внимания.

Ритм скачки наездники задали довольно быстрый.

Дерек отметил, что его жена хорошо держится в седле. Довольно опытная наездница и за весь день ни разу не пожаловалась и не закапризничала. И, на удивление, не надоедала пустой женской болтовней.

Утомленные долгой дорогой, они в полной темноте и тишине прибыли на постоялый двор. Утолили голод довольно скудным холодным ужином и отправились отдыхать.

Ночь супруги провели в разных комнатах и на рассвете опять отправились в путь, желая к вечеру прибыть на место.

Ближе к обеду путники сделали привал, чтоб дать отдохнуть лошадям и самим передохнуть.

Оливия села на поваленное бревно в тени деревьев, Дерек прогуливался вдоль ручья, Марк и Пруди возились с лошадьми, чуть дальше возле деревьев.

Послышался приближающийся топот копыт. Обернувшись на шум, лорд увидел восьмерых всадников.

Внешний вид говорил о них многое. Немытые головы, грязные лица и одежда, знавшая лучшие времена и мыло. Это были разбойники.

– Ага, голубчики, вот вы где!? – сказал бородач, возглавляющий бандитов. Его телосложение было внушающих размеров. Один кулак был размером с голову Оливии.

– Мы знакомы? – спросил Дерек, предусмотрительно доставая меч из ножен.

– Нет. Но теперь будем знакомы, – произнес он, поравнявшись с Дереком и оголив гнилые зубы в подобии улыбки. – Хватайте девчонку! – скомандовал он, наступая на Дерека и преграждая ему дорогу к жене, с уже оголенным мечом для нападения.

Оливия в оцепенении смотрела на развернувшуюся картину кровавой бойни и наступающего на нее коротышку с засаленными реденькими волосиками на голове.

– Только посмей тронуть ее! Я с тебя шкуру спущу! – пригрозил Дерек, отражая удар бородача и не спуская взгляда с Оливии.

Лорд ловко отразил очередной удар напавшего, отскочил в сторону и стащил его с седла. К нему подъехали еще двое бандитов, оттесняя его от Оливии.

К этому времени уже подоспели на помощь Марк и Пруди в полной боевой готовности.

Пруди успел отшвырнуть коротышку от хозяйки и загородил ее собой.

Марк поспешил на помощь к лорду, беря на себя двоих верзил.

Драка началась не на жизнь, а на смерть. Силы были неравные. Трое против восьмерых. Ее муж напомнил дикого зверя. Ловкость и уверенность в каждом движении. Быстрота и точность каждого удара.

Звук металла резал слух. Запах крови наполнил влажный воздух. Один из бандитов упал замертво от точного удара Дерека. Потом второй – от смертельного удара Марка.

Еще одна атака, свист меча над головой отскочившего Дерека. Но выпад другого бандита угодил в цель, ранив его в руку. Кровь проступила мгновенно через одежду.

Еще один бандит упал замертво от удара Марка.

Перейти на страницу:

Похожие книги