— Лори, я задержалась, надеюсь, ты справилась с ужином сама?

Лори кивнула и деловито занялась сортировкой разноцветных ярких нитей. К восьми часам она оставила последнюю, едва теплившуюся надежду на появление других гостей. То есть гостя. Но внезапно к жужжанию голосов вокруг нее присоединился победный рев «ягуара» за окном.

Гай удивленно поднял голову.

— Это Брэд! — воскликнул он. — Я не ожидал, что он приедет сюда сегодня. Он только что вернулся домой. Когда я заглянул к нему, он был в ванной, отскребал пыль дальних странствий.

Вошел Брэд, поздоровался. Мужчины оживленно говорили о рыбалке, и Лори подумала, что они тут же примутся обсуждать его поездку в Новый Южный Уэльс, но Брэд, кивнув друзьям, направился в ее сторону и опустился в свободное кресло рядом. Он не делал никаких попыток завязать беседу, просто сидел и курил, пристально глядя на голубые перышки дыма от своей сигареты, безмятежно плывущие к потолку.

В десять вечера Лори сложила клубки в корзину для рукоделия и отправилась на кухню готовить чай. Когда вода закипела, девушка потянулась было к чайнику, но чья-то рука уже подхватила его и перенесла на стол.

— Я не слышала, как вы вошли, Брэд… Есть что-то сверхъестественное в том, как вы появляетесь в нужный момент. Это иногда нервирует.

— Сегодня вечером никакой мистики. Я наблюдал за вами через щелку.

— Ох! — Лори почувствовала, как румянец обжигает ей щеки. — Кстати, я хочу поблагодарить вас за подарок. Мне он понравился.

— О, не стоит, Лори. Две дешевые книжки!

— Это не просто книжки, Брэд. Это…

Он не стал дожидаться, пока девушка закончит мысль.

— Какую вы прочли первой, Лори?

— Про Ланселота, конечно.

— О, конечно! Что может быть романтичнее.

— Но мне не понравилось окончание. Писатель слишком вольно обошелся с легендой. Конечно, он имеет на это право, но вообразить Гвиневеру, заканчивающую свои дни в монастыре, после такой возвышенной любви…

— А вы бы не хотели закончить свои дни в монастыре, Лори?

Она встретилась с ним взглядом и быстро отвернулась. Глаза не могут быть такими… только не его глаза… после того вечера, когда он оставил ее одну на террасе «Литл-Рэпидс», так внезапно… они не могут быть… влюбленными.

— Я…

— Можете не отвечать. Я уже получил ответ, который хотел. — Брэд погладил ее по щеке тыльной стороной ладони и отступил на шаг, чтобы поднять поднос с чайной посудой.

Лори последовала за ним с заварочным чайником в руках, мысли ее кружились испуганным вихрем при воспоминании о взгляде голубых глаз. Она поставила чайник на стол в гостиной и опустилась в кресло. Она видела Брэда в разном настроении: то злым и мрачным, предвещавшим неприятности, то ироничным и насмешливым, но никогда еще не видела его таким, каким он был этим вечером — веселым и по-мальчишески беззаботным.

Вскоре компанию развалил Деннис — ему предстоял долгий путь. Гай и Брэд тоже засобирались уходить. Когда девушки устремились в прихожую провожать мужчин, Брэд каким-то образом оказался на крыльце рядом с Лори. Она уже хотела догнать Гая и попрощаться с ним, но ее остановил тихий голос:

— Лори, можно вас на минутку?

Брэд смотрел прямо на нее, и в свете уличных фонарей его голубые глаза казались глубокими, как океан, который таит в себе несметные сокровища, радость дальних странствий и… гибель.

— Может, завтра сходим на яхте до… нашей бухты? Помните, Лори? Мы были там вчетвером с Гаем и Мэри.

— Нет! — выпалила она.

Брэд пожал плечами и сел в машину. А Лори бросилась в дом, из последних сил сдерживая слезы, готовые хлынуть мощным потоком. В прихожей она чуть не столкнулась с Джоан, которая задумчиво посмотрела ей вслед.

<p>Глава 13</p>

Следующие две недели пролетели для Лори в мгновение ока, тогда как прежде дни, казалось, ползли черепашьим шагом. Жизнь в общежитии шла своим чередом, за исключением того, что теперь, когда свадьба была так близко, в нем царила лихорадочная атмосфера подготовки к торжеству. Новые наряды были куплены, свадебные подарки продолжали прибывать, и каждый день приносил по крайней мере одну важную проблему, которую необходимо было срочно обсудить и уладить.

После обеда в пятницу Лори позвали к телефону.

— Да, тетя Хелен… Нет, тетя Хелен… Да, да, я буду хорошей девочкой, тетя Хелен! Конечно! До свидания!

Лори положила трубку и сделала глубокий вдох. Она обожала тетушку, но сегодня с трудом дослушала до конца ее заботливые наставления: Мэри и Гай ждали ее в холле, чтобы пойти вместе в церковь на репетицию свадебной церемонии. Лори последовала за женихом и невестой к фургону, где Брэд уже рассаживал остальных девушек.

В церкви им объяснили порядок службы, затем священник увел Гая и Брэда в ризницу для дальнейшего инструктажа. Когда мужчины вернулись, началась сама репетиция.

— Проходите, не стесняйтесь, — улыбался священник. — Молодцы! Такое впечатление, что у вас у всех большой опыт в свадебных делах!

Потом он отозвал в сторонку Гая и Мэри и о чем-то долго с ними беседовал — похоже, давал последние наставления.

Мистер Мак, вытирая вспотевшее лицо большим носовым платком, выразил желание чего-нибудь выпить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги