Декламация трагедийных стихов в бытовой обстановке типична для старых актеров [например: Д. Т. Ленский. Лев Гурыч Синичкин; А. М. Федоров. Гастролеры // в кн.: Писатели чеховской поры, т. 2].
В более широком плане параллелями к ямбам Лоханкина являются всевозможные перескоки в разговоре с обычного языка на выспренний, ученый, формальный. Таковы монологи некоторых персонажей Рабле (любимого писателя Ильфа) и Мольера; речь Несчастливцева у Островского (см. ниже), Фомы Опискина в «Селе Степанчикове», Гаева в чеховском «Вишневом саде» и др.
Белыми пятистопными ямбами без деления на стихотворные строки написана поэма М. Горького «Человек». С лоханкинскими ямбами она сходна лишь общей выспренностью тона: «И, облаку заразному подобна, гнилая Пошлость, подлой Скуки дочь, со всех сторон ползет на Человека, окутывая едкой серой пылью и мозг его, и сердце, и глаза…» и т. п.
Примерно тридцать белых ямбов, произносимых Лоханкиным в трех главах романа (13-й, 21-й и 24-й), пародийны, однако имитируют не конкретные тексты, а усередненный «возвышенный стиль», составленный из классических штампов. Ближайшим источником последних является трагедия, писанная белым пятистопным ямбом, — жанр, в русской драматургии связываемый с именами Пушкина, А. К. Толстого, Л. А. Мея и др. Употребление Лоханкиным этого размера следует рассматривать как развитие темы «трагедии русского либерализма» и склонности Лоханкина «страдать величаво, упиваясь своим горем». Кроме реминисценций из «Маленьких трагедий», «Бориса Годунова», «Царя Федора» и др., мы находим в ямбах Лоханкина и другие клише, восходящие к драме и лирике XIX в. Параллели между стихами Лоханкина и этими текстами могут быть прослежены, с одной стороны, в плане лексики и стиля, с другой — в метрикосинтаксических схемах, т. е. в типовых сращениях метрических позиций с заполняющими их синтаксическими конструкциями и словами. Ради обозримости лоханкинские ямбы будут рассмотрены не по мере их появления в трех разных главах, а в один прием.
Все пятистопные 2 строки Лоханкина имеют словораздел после 2-й стопы, в то время как в классических ямбах это лишь преобладающий, но далеко не единственный случай. Такое единообразие, видимо, объясняется желанием пародистов дать наиболее хрестоматийный вариант ямба.
Сокращенные названия драм Пушкина, А. К. Толстого и Л. А. Мея: БГ — «Борис Годунов», КГ — «Каменный гость», МС — «Моцарт и Сальери», ПЧ — «Пир во время чумы», РУ — «Русалка», СР— «Скупой рыцарь»; ДЖ — «Дон Жуан», СИ — «Смерть Иоанна Грозного», ЦБ — «Царь Борис», ЦФ — «Царь Федор Иоаннович»; ЦН — «Царская невеста».
ЗТ 13.