После этого директор Хогвартса, такой забавный старик, подозвал одного из учеников, чтобы тот провел их в замок. Тот ученик довольно сильно удивил девушку, создав заклинание-зонтик, накрыв всех учеников Шармбатона. Такое простое действие показало им, кто будет их самым главным противником. Этот парень выглядел как четверокурсник… Хотя девушка присмотрелась к нему и признала, что он более подходит по возрасту к пятикурснику.

— Вы это видите? — спросила одна из француженок, которая славилась в школьных кругах своей слабостью на передок. Она семикурсница, так что никто ничего ей не мог сказать по этому поводу. Было известно, что ее мать такая же, а отец все время занимается какими-то разработками в Министерстве. В общем, бывает дома не очень часто.

— Ага, — проговорил француз, с подозрением смотря в спину рыжеволосому англичанину. — Он опасен.

Флер мысленно согласилась с парнем, так как сама понимала, что не смогла бы сделать такое огромное заклинание-зонтик. Она отдавала себе отчет в своих силах. Ей пришла в голову мысль, что есть большая вероятность того, что этот парень и является тем человеком, о котором она говорила со своими родителями. Нужно будет узнать об этом получше.

Когда они вошли внутрь гигантского замка, француженки начали медленно переговариваться между собой. Жаклин удалось узнать имя у этого парня. Рональд Уизли. Флер прокатила имя у себя на языке, и кивнула головой. Азарт вейлы начал медленно просыпается у нее. Она видела, что парень Жаклин уж очень зло смотрел на англичанина, словно желая тому мучительной смерти.

— Он будет моим, — проговорила Элен, облизывая свои красные губки.

— Не думаю, — ответила той Жаклин, совершенно не обращая внимание на своего парня. — У него наверняка уже кто-то есть. Такой перспективный кадр не может бегать сам.

— Любая француженка лучше английской курицы, — ответила Элен. — Тем более упускать такого сильного волшебника…

— Так, девочки, — проговорила Мадам Максим, отвлекая студенток от их разговоров, а потом продолжила, — разбираться, кому достанется молодой Уизли, будете позже. А сейчас я хочу, чтобы вы поразили этих напыщенных англичан.

Флер только покивала головой, мысленно сравнивая с своих «подруг» со змеиным кублом, а потом согласилась, что с радостью возьмет участие в этой охоте. Ее ноздри широко раскрылись, словно пытаясь уловить запах и стать на след.

***

Все уже заняли свои места, но мои друзья оставили для меня место. Я быстро сел туда, между Невиллом и Гермионой.

— Ну что? — спросила у меня Гермиона. — Там было что-то интересное?

— Да нет, — махнул рукой, а потом добавил, — скоро все узнаете.

Очень скоро ученики Дурмстранга и Шармбатона вышли друг за другом. Вместе с ними был Дамблдор, а также еще несколько сотрудников Министерства. Они о чем-то оживленно разговаривали. Каркарова узнать было довольно просто. Он был одет в меховые одежды, а на голове у него была большая шапка с такими же мехами. Острый взгляд осматривал окружающее пространство, смотря с легким недоумением, а также опаской. Присмотревшись, я заметил на его лице легкие следы от пудры. В его эмоциях царил раздрай, а также он пытался скрыть от всех какую-то застарелую боль. Странно.

Нахмурившись, я перевел взгляд на Дамблдора, которые шел словно ничего не происходит, а потом посмотрел на Снейпа. Тот совершенно не выдавал никаких эмоций, но, если наблюдать за ним чуть дольше, при его взгляде на Каркарова он чувствовал легкое удовлетворение, а также странное возбуждение. Не нравится мне всё это. Нужно быть осторожным и смотреть за ними.

Дальше я посмотрел на студентов Дурмстранга и подивился тому, как они выглядят. Эти парни и несколько девушек совершенно не выглядят, как студенты. Я бы с легкостью дал этим волшебникам как минимум тридцать-тридцать пять лет. В эмоциях у всех из них царила уверенность в своих силах, а также какое-то снисхождение к французам и нам. Виктора Крама среди этих учеников не было. Ну это понятно, если вспомнить, какие ранения он получил во время матча на чемпионате мира по квиддичу. Удивительно, как он дожил до медицинской помощи.

Французы быстро сели за наш стол, что уже вызвало у меня легкие подозрения. Несколько француженок быстро оттеснили Невилла и Гермиону. В одной из них я узнал Жаклин, а во второй Флер. Пусть имя последней я пока и не должен был знать. Напротив меня тоже сидело несколько француженок. Я почувствовал себя в хищном цветнике. Девушки смотрели на меня с хищными улыбками, от которых я чувствовал себя не очень уютно. Гриффиндорки, а в особенности мои подружки, смотрели на француженок с легким неодобрением, но я кивнул им, что все нормально. Французы тоже чувствовали себя не очень удобно, так как на них начали смотреть парни из Гриффиндора и у многих проявлялся «гастрономический» интерес. Только один француз чувствовал ко мне ненависть. Я посмотрел на него, и подмигнул. От этого тот едва ли не взорвался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги