— Я так и сделаю. Кстати, как так получилось, что эти двое оказались здесь? Разве они не сопровождали вас в Аскир?
— Хавальд отправил их обратно в Южнестранье, чтобы установить контакт с королевой Элеонорой. Это было ещё до того, как столица оказалась в кольце. Зиглинда присоединилась к нам снова прямо перед тем, как Огненные острова ушли под воду и вместе с нами добралась до Аскира. Когда мы узнали о смерти королевы Элеоноры, она вернулась в Южнестранье по моему поручению.
— Они противостоят оккупантам? — спросил Бликс.
Лиандра покачала головой.
— Нет. Больше нет. Теперь их задача — стараться не привлекать никакого внимания и держать нас в курсе событий. Больше ничего. Всё остальное было бы слишком опасно
— Кажется, кое-кто думает иначе, — заговорил брат Герлон. Он ехал впереди вместе с Зокорой и теперь остановил своего коня. Причина открылась сразу же, когда остальные догнали его. Впереди, на краю дороги, стояло большое буковое дерево с широко раскинутыми ветвями. С него свисали семь трупов в черных кожаных доспехах, характерных для Талака.
— Дерево Сольтара, — заметил Бликс, разглядывая мертвецов в черных доспехах. — Я не удивлен виду такого дерева, но то, что в качестве плодов висят наши враги, немного удивляет меня.
Впервые за долгое время Лиандра прямо коснулась Каменного Сердца и почувствовала, как в неё вливается прохладное спокойствие, как замедляется сердцебиение, и мир обретает ясность.
— Вон там свежие могилы, — заметила она, в то время как Зокора бесшумно соскользнула с лошади и скрылась в подлеске. Майор Меча тоже достал свой меч и попросил брата Герлона ехать позади, и они медленно двинулись дальше.
Когда они приблизились, птицы взмыли в воздух, низко нависшая ветка задела плечо Лиандры, заставив её вздрогнуть. Но ничего не происходило, пока возле бука из подлеска не вышла маленькая фигура, которая кивнула.
— Вокруг никого нет, — сообщил Зокора, и Лиандра убрала руку с Каменного Сердца, чтобы потом глубоко вздохнуть и оглядеться.
Чуть поодаль от букового дерева с покойниками находились четырнадцать свежих могил, три из них были меньше обычных. Примерно в тридцати шагах к западу, у дороги среди деревьев, лежали туши двух лошадей; им перерезали сухожилия на задних ногах, а затем горло. Обитатели леса уже пообедали ими.
Зокора жестом указал на туши.
— Думаю, это случилось во время бури. Двое нападавших. — Её рука, сделав полукруг, указала на один из трупов, висящих на ветке. — Они убили всех, кроме этого. Его они долго допрашивали.
— А кто лежит в могилах? — спросил Герлон. Зокора молча указала в сторону леса. Священник удивленно посмотрел на неё, но потом слез с коня и последовал её сигналу.
Тем временем Лиандра подъехала ближе к повешенному, на которого указала тёмная эльфийка.
— Его доспехи немного отличаются от остальных. И его пытали, — заметила она.
— Да, — кивнула Зокора, которая тоже смотрела на мертвеца. — Это дрессировщик бестий. Ты знаешь о нашей встрече с похитившим тебя кораблём? Кровавым Шипом?
Лиандра кивнула.
— Я слышала о ночной схватке. В ней участвовала бестия, не так ли?
— Именно. Эта бестия была ответственна за большинство жертв.
Лиандра огляделась, словно одна из этих бестий могла в любой момент выскочить из леса.
— Это тот дрессировщик, который сопровождал военачальника Корвулуса?
— Нет, — на её удивление отозвался Бликс. Когда она вопросительно посмотрела на него, он указал на знаки различия звания на плечах доспехов. — Посмотрите, маэстра, они принадлежали к Двадцать первому легиону. Думаю, это был патруль из Лассандаара.
— А бестия этого человека, где она? — спросила Лиандра.
— Я подозреваю, что эти дрессировщики приручают не только боевых бестий, — заметила Зокора. — Эти солдаты отправились в путь за день до бури, когда твоё Каменное Облако сбила с неба наездницу виверна. — Зокора посмотрел на мёртвые тела. — Я полагаю, что их послали найти виверна и его наездницу.
— Теперь я знаю, что здесь произошло, — произнёс Герлон, выходя из леса с остатками таблички. Он приставил доски друг к другу, чтобы Бликс и Лиандра могли прочитать слова: Так закончит те, кто востанит протиф Талака! Молодой священник поднял остатки веревки с классическим узлом палача. — Я нашёл ещё больше таких веревок в куче в лесу, где была и эта табличка. Писать они тоже не умеют, — с горечью заметил он.
— Значит, кто-то срезал тела с веток, закопал их, а потом напал на патруль и повесил его, чтобы отомстить, — констатировал Бликс. — Они просто забыли поставить табличку.
— Вряд ли в этом была необходимость. Послание и так понятно, — заметила Лиандра. — Но почему они пытали дрессировщика?
Майор Меча посмотрел на мертвеца и пожал плечами.
— Не знаю. Патруль возглавлял сержант, а дрессировщик был всего лишь капралом. Кроме того, он единственный, кого в самом деле повесили, остальные были уже мертвы, когда их вздернули.