– Мне жаль, что так вышло, – сказал я, и девушка с удивлением повернулась ко мне. – У меня, конечно, нет родных братьев или сестер, но зато есть Тристан. Я понимаю, как… грустно может быть, когда ты не сходишься во взглядах с близким человеком. – Эмбер моргнула, глядя на меня, и я убрал руку. – Просто продолжай пытаться поговорить с ним. В конце концов, ты до него достучишься.

– Угу, – пробормотала она, когда светофор загорелся зеленым и мы снова тронулись с места. – Надеюсь.

Еще некоторое время Эмбер пребывала в мрачной задумчивости, но затем одернула себя. Когда мы выехали на шоссе, она оживилась:

– Минуточку, а мы вообще куда едем?

Я улыбнулся ей:

– Это сюрприз.

<p>Эмбер</p>

– В кино.

– Нет.

– В боулинг.

– Нет.

– Кататься на коньках.

Гаррет странно посмотрел на меня.

– В Калифорнии?

– Уверена, что для этого есть места. У нас же есть профессиональная хоккейная лига и все дела.

– Да, ты права. Но нет.

– На концерт.

– Даже близко нет.

Я раздосадованно засопела.

– Ты меня похищаешь, чтобы увезти в Саудовскую Аравию, где я стану сорок второй женой великого шейха Рамаламы.

Гаррет коротко рассмеялся.

– Ты раскрыла мой план. Надеюсь, ты прихватила с собой спрей от верблюдов.

– Тоже мне, умник. – Я скорчила гримасу, глядя на Гаррета. – Ты же понимаешь, что у меня есть брат? Я могу продолжать в том же духе весь день.

Гаррет одарил меня снисходительной улыбкой, как будто сам был хорошо знаком с игрой на нервах между членами семьи, и при этом никакие уговоры или даже пытки не заставили бы его все мне рассказать.

– Ты что-то имеешь против сюрпризов?

– Да! Я не люблю секреты. Предпочитаю, чтобы меня обо всем предупреждали заранее и ничего от меня не скрывали.

Внезапно до меня дошло, что, наверное, это прозвучало странно. Вся моя жизнь была ложью. Все, что делал «Коготь», было направлено на то, чтобы держать нас в неведении. Я устала от этого. Не сказала бы, что мне хотелось, чтобы мир узнал о существовании драконов. Я понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет, но было бы здорово хоть иногда быть самой собой. Не врать всем обо всем. Раньше я могла ничего не скрывать от Данте, но, кажется, теперь я больше так делать не могу.

Гаррет моргнул, и по его лицу пробежала тень, как будто мои слова затронули что-то в нем. Но потом он свернул с дороги на переполненную стоянку, и я ахнула при виде колеса обозрения и огромных американских горок из дерева, вырисовывающихся в конце дорожки.

Гаррет заехал на свободное парковочное место и, ухмыляясь, заглушил мотор.

– Я думал, тебе это понравится больше, чем два часа в кинотеатре, – сказал он, и в его голосе, как мне показалась, прозвучала нотка веселого торжества, но я не обратила на это особого внимания. – Конечно, мы можем пойти в кино, если хочешь. Развернемся и поедем назад…

– Ты с ума сошел? – Я рывком распахнула дверь и выскочила наружу, нетерпеливо глядя на него. – Я лично сорву все четыре шины с твоей машины, если ты сейчас попытаешься уехать, так что пошли.

Гаррет рассмеялся, выскользнул из джипа и последовал за мной через парковку туда, откуда доносились крики, музыка и дурманящий запах сладкой ваты, они тянули меня вперед, словно песня сирены.

Миновав ворота, я остановилась на краю дорожки, чтобы все рассмотреть. Я никогда прежде не бывала на карнавале, поэтому не хотела ничего упустить. Толпа людей хаотично сновала туда-сюда. Некоторые посетители несли под мышками яркие мягкие игрушки. Вокруг раздавались звуки колокольчиков и свистков, все кружилось, сверкало и мелькало так быстро, что смотреть на все это было практически невозможно.

Будет очень круто.

Гаррет подошел ближе и мягко коснулся моего локтя.

– Ну? – спросил он, наклоняясь, чтобы быть услышанным в шуме толпы. – Это и есть наше мероприятие. Куда сначала?

Я злорадно улыбнулась. О, да это же просто.

– Идем, – сказала я, взяв Гаррета за руку. – Я знаю, куда именно нам нужно. Вон туда.

* * *

– Помни, – сказала я Гаррету, глядя на вершину горки, пока вагонетка медленно ползла по рельсам, – когда мы начнем двигаться, ты должен поднять обе руки и закричать. Будет веселее, если кричать. По крайней мере, так говорит Лекси.

Он с сомнением смотрел на меня со своего сиденья, не разжимая мертвой хватки на поручне.

– Я поверю тебе на слово.

– Как хочешь. – Я улыбнулась, когда мы оказались на самом пике на краю отвесного обрыва и замерли, покачиваясь на краю. На мгновение я увидела весь парк, раскинувшийся под нами, и почти с болью вспомнила о полетах. – Тогда я буду кричать за нас обоих.

Вагонетка понеслась вниз, и я вместе с ней. Это было почти так же здорово, как летать.

Почти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение дракона

Похожие книги