— Дед с бабкой не поедут. — закончил за него мысль Мао Ань. — Да, понимаю. Я и сам с ними говорил, когда сюда чужаки пришли. Ну, как-нибудь справлюсь, всё равно этот ваш миксер скучно крутить было.
— Ха, засранец, — поддел он за нос мальчишку и тот схватился за него ладоням. — иди тогда разбирай его. А то я Жу Го знаю, он как только подойдёт к нему, сразу сломает.
— Оно само! — воскликнул сын. Он упаковывал детали, которые ему давали, в бамбуковые коробы.
Дети посмеялись и цех наполнился движением. Ли Тай Ло был выбран Жу Ланом второй рукой и очень старался. С ним они разобрали сушильный стол. Мао Ань как самый опытный работал один и разбирал миксеры, стараясь особо их не повредить — всё-таки Жу Лан проектировал их, когда мыслей об их приезде и в помине не было.
Они проторчали в здании почти до вечера. Процесс замедлился. Жу Го больше болтал с Мао Анем, чем работал и тогда Жу Лан понял что дети порядком устали.
Он скомандовал отдых и их ватага устремилась на улицу. Все дружно ахнули и Жу Лан, выйдя наружу последним, понял от чего.
Шёл снег. Редкое для этого края явление и то исключительно зимой. Проблема была в том, что только-только наступила осень.
Но детям на это было плевать. Их усталость как рукой сдуло. Они начали ловить снежинки на язык.
— Ладно, на сегодня всё. Можете играть. Жу Го, не забудь, что я тебе сказал. — с улыбкой предупредил он. Ребята лишь краем уха услышали и его. Жу Лан поймал себя на мысли, что именно три ребёнка он бы и хотел. Но к сожалению Бай Ли после того ритуала так и не смогла восстановиться полностью. Или это с ним что-то произошло. Кара небес не исчезает бесследно.
Из горьких мыслей его вытянул Мао Ань.
— Господин Жу Лан, а что такое премия и увольнительные о которых вы говорили?
Домой Мао Ань побежал так быстро, как никогда не бегал, ибо нёс столько денег, сколько не мог сосчитать. Он придерживал мешок с монетами, чтобы они не слишком звенели.
Дома он показал деньги бабушке. Она была расстроена, что семья Жу уезжает. Лекарства Бай Ли хорошо помогали ей и деду, тараторила она, готовя на кухне.
Утром Мао Ань был в ужасе, ведь такого ещё он не видел. Они собрались с дедом на каждодневную утреннюю рыбалку. Вышли за порог, а река закована льдом. Дед попытался проверить лёд ногой. Сначала аккуратно, но вскоре из-за всех пытался пробить лёд. Ничего не вышло. Он пошёл по льду притаптывая его и ругаясь на своём наречии. Мао Ань шёл следом, не находя слов.
— Так разве бывает? — наконец спросил он у деда, дошедшего до середины реки и вернувшегося.
— На моём веку не было, — угрюмо ответил дед. — но ничего, как-нибудь переживём.
Мао Ань не поверил. Он увидел, что дед обескуражен и настолько встревожен, что даже перестал ругаться.
Парень рванул к своему уже бывшему нанимателю и самому мудрому человеку в деревне. Жу Лан встретил его с утренней ленцой, но быстро стал серьёзным.
Он рассказал о реке и позвал осмотреть её, ведь Жу Лан даоский волшебник, он может... исправить это!
Но Жу Лан не пошёл за ним, а куда-то в сторону.
— Ну пошли посмотрим. — сказал он, не оборачиваясь и парень направился следом.
Они зашли за аптеку. За ней начинался холм, с непролазным бамбуком, но Жу Лан с легкостью нашел тропу и когда Мао Ань прошёл дальше, то увидел долину. Горы и обволакивающую их реку, что до самого горизонта оставалась мертвенно неподвижной. Он не подозревал, что отсюда открывается такой прекрасный вид.
— Так не бывает. — обронил Жу Лан после минутной тишины.
— Мой дед тоже сказал, что на его веку такого не случалось, как нам рыбу теперь ловить? — заметил мальчик.
Жу Лан развернул, намереваясь вернуться в дом и я пошёл следом.
Утро начинается не с кофе, подумал он. Уже не важно, что корабли из Данвея теперь до сюда не доберутся — им бы просто убраться из деревни как можно скорее.
— Жу Го! Ли Тай Ло! Вставайте! — крикнул мужчина в дом. Дети ещё спали, после вчерашнего. — Мао Ань, сбегай за стариком У.
— Вы собираетесь что-то сделать? — с восхищением спросил парень и было тяжело разбить эту надежду в дребезги.
— Я собираюсь добраться до города как можно быстрее. И взять всех, кто согласиться, с собой. Понимаешь, река заледенела не просто так...
— Но вы же даосский маг! — перебил мальчишка. — Мы с Жу Го видели как вы прогнали тех воинов, так сделайте что-нибудь.
— Во первых, я не даосский маг, а во вторых, даже у меня не хватит сил на такое. Поэтому, парень, поторопись. Тебе придётся убедить своих стариков тронуться в путь.
Жу Го и Ли Тай Ло только спустились на первый этаж, как Мао Ань рванул в деревню. Жу Лан сильно испугал его... Ну и пусть, дело серьёзное.
Отеу заставил сына и Ли Тай Ло собирать вещи. Теплую одежду и самое необходимое. К сожалению, всё, что они вчера разобрали, будет ждать своего часа, пока они не вернуться.
Он усмехнулся. Пока... скорее если.
Старик У довольно быстро доковылял до их холма. Жу Лан объяснил ему ситуацию и он кажется понял. Они тут же собрались в деревню.