Вереница неудачников, один хуже другого – так мать Карлы отозвалась о молодых людях своей дочери, когда мы с ней говорили по телефону. Карла надеялась, что отец Донована их не бросит, раз она беременна, однако вышло иначе. Мужчины рядом с ней не задерживались. Томас продержался чуть дольше других, и потому Карла решила, что они создадут семью. Увы, она ошибалась.

– Как твое запястье. Лучше? – вздохнув, спросила я.

– Гораздо лучше. – Карла покрутила кистью, показывая, что она снова может ею двигать. – Больше не приходится пить обезболивающие, которые прописал доктор.

– Однажды, – тихо сказала я, – он придет сюда и изобьет тебя прямо перед сыном. Или ударит и его.

– Я больше не буду с ним видеться, мисс Глори.

– Если Томас вернется, звони в полицию, они с ним разберутся.

– Я не могу, мисс Глори, – прошептала Карла.

Я придвинулась ближе.

– Звони в полицию, прежде чем он начнет распускать руки.

– Если я позвоню, они придут и опять заберут у меня сына, – пробормотала девушка, и слезы покатились по ее щекам.

Я покачала головой.

– В органах опеки узнают про полицию и заберут его! – перешла она на крик.

– Они не заберут у тебя Донована за то, что ты пытаешься его защитить.

Я приобняла Карлу за плечи и, достав из кармана платок, вытерла слезы на ее лице.

– Если он вернется, обещаешь позвонить в полицию?

– Позвоню, мисс Глори.

Мне хотелось ей верить, хоть я это уже и слышала.

Я взяла ее за руку и повела на кухню. Расставив продукты по полкам, открыла холодильник.

– В холодильнике всегда должно быть молоко. Доновану оно необходимо, да и тебе не повредит.

В знак согласия Карла кивнула. Она все прекрасно понимала, однако мальчику неделями не доставалось ни стакана молока, ни приличной еды.

– Передашь в электрокомпанию, – сказала я, протягивая чек. – Больше с оплатой помочь не смогу. Ты понимаешь?

Карла кивнула.

– Теперь у меня есть работа, хватит на все счета.

Я обняла ее, сказав, что страшно рада, и, наклонившись, поцеловала Донована в макушку.

– Адьос!

– До свидания, сеньорита Куку, – хихикнул мальчик и запихнул в рот горстку хлопьев.

Я помахала им рукой из машины, и Карла помахала мне в ответ. «Лишь бы на этот раз она нашла в себе силы держаться от Томаса подальше», – взмолилась я.

Через несколько дней после того, как Чез устроился на работу, начальник охраны Фред Клаусон сообщил им с Рэем, что перед Рождеством придется по очереди работать и в ночную смену:

– Такое светлое время… и каждый раз кто-то непременно вламывается в магазин.

Чез вызвался отработать все ночные смены в одиночку.

– Мы всегда меняемся во время рождественского сезона, – заметил Рэй.

– Я справлюсь сам, – настаивал молодой человек. – Не проблема.

На самом деле Чез смекнул, что ночью будет меньше людей, и он сможет заниматься чем угодно.

– Хочешь работать ночами несколько недель подряд? Зачем это тебе?

– Не знаю, не вижу в этом ничего такого, – пожал он плечами.

– Непросто тебя расколоть, – сказал Рэй, хлопнув по столу. Из открытой пачки в нижнем ящике стола он достал засохшее печенье с шоколадной крошкой и закинул его в рот. – Уверен, что потянешь? Сидеть тут в одиночестве не слишком приятно. Так легко отвлечься и забыть о работе.

– Не волнуйся, – заверил Чез.

Рэй откинулся на спинку кресла, подложив под голову руки.

– Ну-ну. Ты держишь меня за дурака, а я лишь хочу прикрыть твою спину.

– Да ты просто Роберт Фрост из службы охраны!

Рэй рассмеялся.

– Ах да! – воскликнул он, пододвигая к Чезу бумажку. – Обязательно загляни к Джуди перед тем, как уйдешь домой.

* * *

После работы Чез собирался посетить местный спорт-бар в конце улицы. Выпивка была главной радостью в его жизни, и он с нетерпением ждал встречи с ней каждый день.

Закончив смену, он схватил куртку и уже было направился к двери, как вспомнил, что надо зайти к Джуди. Пролетев вверх по ступенькам, парень поднялся в ее кабинет. Там Джуди один за другим прокатывала краской по его пальцам, а он прикладывал их к маленьким квадратикам на своей карточке.

– И как только наниматели обходились без этого раньше, – заметила Джуди, прервав рассказ о своей новой внучке. – Ведь уголовники без проблем могли найти работу!.. Ну вот и все, ничего сложного! – Она сложила отпечатки в большой конверт и заклеила его.

Обтерев друг об друга сине-фиолетовые пальцы, Чез направился из магазина в бар.

В четыре утра он вскочил. В комнате стояла такая духота, что было трудно дышать. Постель взмокла от пота. Куда там Джуди собралась отсылать его отпечатки? В какую компанию? «Ничего сложного», – сказала она, запечатывая конверт. Что же он наделал! Как он мог совершить такую глупейшую ошибку! Чез снова взглянул на часы: 4:01. Джуди не вернется в магазин до утра понедельника, на выходных ничего не сделаешь. Склонившись над раковиной, он плеснул водой себе в лицо, пытаясь что-нибудь придумать. Затряслись руки. Пришлось идти на кухню и выпить банку пива. По телу тут же пробежала дрожь – чтобы унять ее, пришлось выпить еще три банки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождественская надежда

Похожие книги