Глядя на него, девушка помоложе улыбнулась, и Чез решил, что все складывается как нельзя удачно. Надеясь добиться своего с помощью обаяния, он подошел поближе и улыбнулся в ответ.

– Я из охраны.

– Чем-то можем тебе помочь? – спросила девушка постарше.

– Простите, я не спросил, как вас зовут.

– Я Триша.

– А я Келли, – облокотившись на стойку, сказала молоденькая и заправила за ухо выбившуюся прядку волос.

– Ты тот самый новенький? – спросила Триша.

Чез ей сразу понравился.

– Что, заметно?

– Слышала, что ты теперь вместо Эда, который наконец-то на пенсию вышел. Ты женат?

– Не-а.

Поймав взгляд Келли, Триша улыбнулась.

– Откуда приехал?

– Отовсюду и ниоткуда, можно сказать.

– А семья есть где-то поблизости?

– Нет, мои родители умерли.

– Всегда задаю слишком много вопросов, – поморщившись, пробормотала Триша.

– Ничего, все в порядке, – улыбаясь, произнес Чез и похлопал ее по спине.

Он потер руки, размышляя, что сказать дальше.

– Вы не могли бы мне помочь? Джуди просила передать, чтобы вы не пропустили одну посылку из ГКД.

– Откуда? – удивилась Триша.

– Служба мониторинга. Они пришлют сюда кое- какие материалы, которые сперва должны просмотреть сотрудники охраны. Триша, ты же тут главная?

– Нет, главный Билл, менеджер, который внизу сидит. Но он за почтой не приходит, этим мы занимаемся, – ответила она.

– Тогда мне самому его попросить, или вы поможете?

– Поможем, не волнуйся, – сказала Келли. – Посылка будет адресована охране, правильно?

– Вряд ли. Скорее, она будет адресована в кабинет Джуди. Охрана должна проверить посылку, прежде чем кто-то еще ее откроет.

Девушки недоверчиво переглянулись.

– В ГКД, видимо, какой-то придурок работает, – объяснял Чез. – Опасные вещества отправляет, будто посылки обычные. Власти, разумеется, за него уже взялись, но Джуди все равно переживает.

– Хорошо, сделаем, – кивнула Триша.

Она записала название компании на стикере и приклеила его на видное место.

– Будем начеку и передадим посылку вашим ребятам.

– Передайте ее прямо мне, если не сложно. Люблю опасность, знаете ли, будет чем похвастаться перед друзьями.

Девушки рассмеялись, и Чез ответил им натянутой улыбкой. Он так устал справляться со своими проблемами… Распахнув двери, молодой человек почувствовал, что вся рубашка взмокла от пота.

Притормозив напротив универмага Уилсона, я увидела его со спины. Университетская куртка, голубая шапка, белые кроссовки, рюкзак на спине – все, как у моего сына. Я оставила машину на парковке и бросилась за ним. Я бежала по городской площади, расталкивая мужчин и женщин, у беседки дотронулась до его руки, и он резко обернулся. Я почувствовала, как к щекам приливает кровь.

– Простите, – пробормотала я, отходя в сторонку. – Обозналась.

«Ну что ты за дура, Глория! – проносилось у меня в голове по пути в универмаг Уилсона. – Бросаешься на людей, как бык на красную тряпку».

Вдруг земля ушла у меня из-под ног.

– Утро доброе, Глория!

Сдувая волосы с лица, я попыталась нащупать заколку на затылке. Помогая мне подняться, Лейтон рассмеялся.

– Да, не создана я для зимы!

Пока Роберт придерживал меня, не давая снова упасть, я поправила куртку и натянула на голову желтую шапочку. Расправив задравшуюся штанину, я топнула ногой, чтобы отряхнуть сапог от прилипшей грязи.

– Смотрю, ты бежишь за молодым человеком… Уже до такого дошло?

Я рассмеялась.

– Кроме своей гордости, ты ничего не сломала или поранила? – спросил Роберт, протягивая упавшие перчатки.

– Мама всегда говорила мне: если задумаешь упасть, падай перед молодым человеком, он обязательно поможет встать, – сказала я, отряхивая спину от снега.

– К сожалению, в бюро меня давно не называют молодым, – усмехнулся он.

Роберт был давним другом Далтона и Хедди, я же познакомилась с ним три года назад, на благотворительной акции. Вопреки моим ожиданиям он оказался милым и скромным – совсем не таким, каким я представляла себе адвокатов.

– Как дела на работе, Глория?

– На днях мне передали машину! – воскликнула я, хлопая в ладоши. – Нечасто нам так везет. Мы с Хедди очень рады.

– Представляю!

Надо было возвращаться домой, так что я собралась уходить.

– Только нужно найти механика, пока не вернулась моя соседка.

– Позвони Джеку Эндрюсу из городского автосервиса, – посоветовал Роберт, взяв меня под руку и открыв дверцу машины. – Я давно у него все чиню.

– Много мы не заплатим.

– Много он не попросит.

Я завела мотор.

– Спасибо, Роберт, – добавила я, опустив окно. – Передавай привет Кейт.

– Конечно! Дай знать, если понадобится какая помощь! – крикнул он, отойдя на тротуар.

Записав имя механика в блокнот, который я хранила в машине, я заметила в другом конце площади бездомного. На улице похолодало, и он старался натянуть пониже свою шапку. Прищурившись, я разглядывала его лицо, пытаясь понять, давно ли он в городе. Не вышло: загорелся зеленый, и я уехала прочь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождественская надежда

Похожие книги