Марта знала, что противник при всём его хладнокровии находится в напряжении и, похоже, не имеет чёткого плана действий. Любая неожиданность, любое неловкое движение могли спровоцировать Эстебано, и тогда одного удара хватит, чтобы Дороти уже не встала.
Марта посмотрела на Дороти. В глазах той не было страха, одна решимость. Нельзя допустить, чтобы эта удивительная девушка пострадала из-за её глупости.
- Чего ты хочешь, Эстебано?
- Совсем немного, Хендерс. - Остриё ножа коснулось шеи Дороти в том месте, где пульсировала голубая вена. - Опусти пистолет.
Марта не шелохнулась.
- Положи пистолет на пол, - уже жёстче потребовал Эстебано. - Ну! Раз… два…
Марта медленно наклонилась и положила пистолет на пол.
- А теперь подтолкни его сюда. - По губам наркодиллера скользнула усмешка. - Вот так. Молодец.
Марта подтолкнула пистолет, но сделала это специально неуклюже. Эстебано не мог дотянуться до оружия, не отпустив Дороти.
- Я выполнила твою просьбу. А теперь ты выполни мою. Дай ей уйти.
- Ну что ты, лесбочка. Всё только начинается. - Эстебано впервые посмотрел на Марту. - Я же посылал ей цветы, а она так и не отблагодарила меня. Чудесные цветы для чудесной девушки. У тебя есть вкус, Хендерс. Но теперь пришёл мой черёд. - Мужчина провёл лезвием по груди Дороти. - Надеюсь, ты на меня не обидишься, если я тоже этим полакомлюсь.
Дороти затряслась, но не издала ни звука.
- Сейчас ты дашь мне ключ от наручников, - продолжал Эстебано, - и мы перейдём в гостиную. Ты пристегнёшь себя к батарее, а мы с маленькой немного развлечёмся.
Марта скрежетнула зубами.
- Я не стану вас убивать, но мы с тобой будем квиты, Хендерс. - Эстебано постучал ножом по полу. - Ключи. Кидай их сюда.
Марта вновь посмотрела на Дороти. Сейчас или никогда.
Если Эстебано заставит её надеть наручники, все козыри перейдут к нему. Но ключ нужно отдать - пусть Дороти получит свободу манёвра. Она опустила руку в карман. Смотря на Марту, Дороти понимала, что она казнит себя за всё произошедшее. Но Дороти не винила её, так как знала, что во многом сама создала эту ситуацию, не оставив выбора Марте. Взгляды женщин встретились, и в этот миг Дороти поняла, что в их отношениях что-то изменилось.
Она ещё не знала, что сулит эта перемена, но анализом можно будет заняться позже, если они останутся в живых. За спиной Марты, в холле, открылась дверь. Она не могла оглянуться, чтобы не привлечь внимания Эстебано. Но этого и не требовалось - наверняка Гордон.
Неужели старик так и не позвонил? Сейчас его появление было совсем некстати.
- Ключ, - повторил Эстебано.
Марта кинула ключ, уже ощущая за спиной тяжёлое дыхание садовника. Замок наручников щёлкнул, и в то же мгновение кто-то пихнул Марту вперёд, да так сильно, что она, не успев сгруппироваться, упала, едва не врезавшись в стол.
Ошеломлённый Эстебано ринулся за пистолетом, но завладеть им не успел. Три выстрела прозвучали один за другим: первая пуля, попавшая в плечо Эстебано, откинула его к стене, вторая ударила в грудь, а третья проделала аккуратное отверстие во лбу.
- Что?.. - Марта повернула голову к двери.
- Я не ушиб тебя? - Энди Уоткинсон нервозно улыбнулся. - Поднимайся, приятельница, всё кончено.
- Ты откуда взялся?
- Главное - вовремя. - Энди кивнул на Эстебано, лежащего возле стены. - Что он наговорил?
- Ау, может, кто-либо поможет мне? - подала голос Дороти. - Или я уже не в счёт?
- Ты в норме? - Марта встала и подобрала ключ от наручников.
- Не тревожься, - ответила та, поднимая руку. - Лишь чуточку содрала кожу.
Марта увидела, что Эстебано уже успел открыть замок, и осторожно сняла металлический браслет.
- Прости меня, Дороти.
Та покачала головой.
- Я сама виновата, но обещаю больше никогда тебя не гневить. Не то в следующий раз запрёшь меня, возможно, в подвале.
Марта сглотнула ком, подступивший к горлу.
- Кажется, я упала на больное плечо. - Она поморщилась. - Надеюсь, ты не откажешься от трудной пациентки?
Мордашка Дороти вдруг исказилась, губы задрожали, а из глаз брызнули слёзы.
- О, Марта, - прошептала она. - Если бы ты знала…
Та обняла её, прижалась к вздрагивающему тёплому телу.
- Я знаю.
- Где у тебя телефон? - Энди Уоткинсон тронул её за плечо. - Хочу позвонить в участок.
Марта неохотно отстранилась от Дороти, однако в этот миг с улицы донёсся вой полицейской сирены.
- Гордон уже позвонил.
- Чёрт побери, что тут случилось?! - прогремел в холле голос лейтенанта Риверса. - Вновь Хендерс не сидится, да?!
- Завтра утром жду вас обоих в участке, - распорядился Риверс. - Всё ясно?
- Да, сэр. - Марта взглянула на Дороти, стоящую около окна. - Мы не заставим вас ждать.
В комнату вошёл Энди Уоткинсон.
- Сэр, с Эстебано закончили. Его увезли.
Кивнув, лейтенант повернулся к Дороти.
- Что ж, мисс, вы показали себя молодцом. Благодарю за помощь и за мужество. - Он пошёл к выходу. - Итак, Хендерс, завтра к десяти.
- Вы чертовски добры, сэр, - кинула ему вслед Марта, приятно удивлённая тем, что Риверс не потащил их в участок.
Остановившись на пороге, лейтенант обернулся.