Надев каблуки к платью, я взяла в руки небольшой бежевый клатч и пошла отбывать свое дипломатическое наказание в банкетном зале. За мной приехала машина и отвезла к месту назначения. Людей было слишком много. Я вначале растерялась, зато потом даже вошла во вкус. Банкетный зал какого-то дорогущего ресторана оказался шикарным местом с изысканной музыкой и спокойной атмосферой. Официанты разносили алкоголь и закуски, пока приглашенные гости сбивались кучками по интересам. Я же не увидела ни одного знакомого лица. Из приличия я взяла бокал шампанского и встала у окна. Признаться, на приеме такого масштаба я впервые. Хм, надеюсь, я и дальше смогу посещать подобного рода мероприятия. Я откровенно кайфовала, когда со мной разговаривала дипломатическая элита, ведь они знают свое дело. Не скажу, что зазналась из-за оказанного внимания, но это прекрасный опыт.

— Валери, где-то я Вас видел. Вы мне точно кого-то напоминаете. — сказал мужчина во фраке, служивший при французском посольстве в высших чинах.

— Верно, Вы похожи на… — женщина в накидке из шкурки лисицы посмотрела на меня в попытке вспомнить. — Вы говорили, что из России?

— Ваши родственники не служат в Министерстве Иностранных Дел? — русский мужчина из Франции продолжал вспоминать.

— Да, верно, мой папа служит в Министерстве в команде министра. — без фамилий согласилась я.

— Папа? — женщина окинула меня внимательным взглядом. — Не дочь ли Вы Андрея Розова?

— Да, все верно. — кивнула я, чуть смутившись.

— Почему же Вы сразу не сказали? — мужчина оказался приятно удивлен.

— Простите, но я не люблю выгораживать себе за счет достижений моего отца. — честно отрезала я, понимая, что сейчас кто-нибудь вспомнит о моем неудавшемся браке.

— Не удивлен, что у такого вдающегося человека, как Ваш отец, такая талантливая дочь. Повторюсь, Вы блестяще выступили. — французское Посольство раскланялось в комплиментах.

— Передавайте папе «привет» от коллег из Польши. — женщина с лисичкой решила поймать меня на лести.

— Непременно. — кивнула я и поняла, что пора уходить. — Прошу меня простить.

Время, Лера, время. Уже дело к двенадцати. Регистрация-то открыта. Переодеваемся. Хватаем чемодан и бежим. Так как мой самолет сегодня ночью, мне нужно покинуть прием раньше, чем он должен закончится. Я выполнила свою миссию. Плюс, меня дома ждет ребенок. Я обещала Соне, что это всего на пару дней, поэтому пора ехать в Лондон. Нужно успеть на сегодняшний рейс, чтобы завтра утром быть в «Хитроу». Такое чувство, что по мне проехался трактор. Я устала. Конференция и прием высосали все мои физические и моральные силы. Нелегкая это работа — быть дипломатом.

Я проносилась по залу так быстро, как только могла на высоченных каблуках. Не знаю, каким образом Золушка неслась от Принца на своих этих хрустальных ходулях, но я едва ли не сломала себе что-нибудь. И, нет, я не убегала ни от кого. Я просто опаздывала на один такой маленький самолетик, который увез бы меня к себе домой. Как вдруг меня окликают.

— Валерия! — раздался голос позади меня с английским акцентом.

Если бы это был кто-то, кто позвал бы меня моим новым именем «Валери», то претензии никаких. Но! Меня окликнули моим русским именем. Это человек из прошлого. Ноги в одночасье прекратили идти. Появилась навязчивая идея не отзываться и сделать вид, будто вообще не знаю кого только что позвали. Так, голос мужской. Это значит что? Правильно, этот мужик бывал в Москве. Правда, это не точно. Какая-то нелогичная цепочка рассуждений получается. Стоп, а откуда акцент? Лера, хватит гадать. Стоя спиной к незнакомцу, ты все равно ничего не поймешь. Перед смертью не надышишься. Наверное… На счет «три» ты обернешься. Раз. Два. Три.

Мужчина в идеально черном фраке за приличную сумму в долларах смотрел на меня с лукавой улыбкой. Выглядел он весьма подтянуто. Волосы зачесаны назад гелем. На самом деле не мой тип. Мне всегда симпатизировали роскошные русые кудри Шведова. Тем не менее, какая-нибудь другая девушка на моем месте все бы отдала, чтобы познакомиться с таким красивым мужчиной. Кто он? Его лицо выглядит знакомым, но не настолько, чтобы с ходу вспомнить.

— Вы снова меня не узнали. Как досадно. — зелено-карие глаза незнакомца смотрели на меня с усмешкой.

— Простите, но я опаздываю. Если Вы не желаете представляться, я пойду. — отшила мужчину я, точно колючка.

— Почему же? Меня зовут Джейсон Харрисон. — мужчина улыбнулся своими тонкими губами еще шире.

Вот тут-то я и вспомнила того парня, который клеился ко мне прямо при Кирилле. Не удивлена, что он помнит только мое русское имя. Неожиданно уже то, что он смог вспомнить меня после всего одной встречи. Тогда даже был Кирилл. Почему-то мне стало не приятно, что назвал меня «Валерия». К этому имени у меня возникло необъяснимое отвращение. Собственно, как и к фамилии «Шведова». Валерии Шведовой больше нет. Она наглоталась таблеток и умерла от безысходности три года назад.

— Что ж, Валери Донован. — я протянула Джейсону руку. — Какая неожиданная встреча, мистер Харрисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги