– Миссис Коулс, постараюсь быть по возможности кратким, а ваше признание отложим до завтра. Мне известно, что, когда Делия Бранд во вторник, около четырех дня, зашла в кабинет Джексона, вы с ним о чем-то спорили. Это правда?

Она передернула скульптурными плечами:

– Если хотите, можете назвать это спором. Я пришла к Дэну выразить ему свое «фи».

– Скажите, он действительно угрожал вышибить вас из нашего штата?

– Мне показалось, что да, – улыбнулась миссис Коулс.

– А он кричал на вас, требуя, чтобы вы убрали от него руки?

Она нахмурилась; ее лицо постоянно находилось в движении.

– Что-то непохоже. Я не так часто хватаю кого-то руками или выпускаю коготки. Ну конечно, вы узнали это от Делии Бранд, а у девушки, кажется, богатое воображение… Ой! Теперь поняла. Он велел мне держаться подальше от бизнеса по финансированию старателей и особенно от… но это, пожалуй, конфиденциальные сведения.

– Значит, вы поспорили из-за финансирования старателей?

– Да. – Она слегка изогнула губы, состроив презрительную гримаску. – Мистер Бейкер, вам нравится ворошить дела давно минувших дней? Хорошо, я вам расскажу. Приехав в Коди два года назад, я услышала о финансировании старателей, и мне показалось заманчивым, когда на тебя работают десятки мужчин и у тебя есть множество партнеров, которые ищут среди камней в этих старых горах золото и серебро. Короче, я решила поучаствовать в этом деле. Люблю рискованные предприятия. Узнав, что Чарли Бранд разбирается в этом лучше других, я решила его заполучить. Не брезгуя никакими средствами. Мы всегда пытаемся подобрать самые разные ключи к двери, в которую хотим войти. Ключика к Чарли Бранду я так и не успела подобрать. Хуже того, он оказался слепым и глухим. Я уже собиралась сдаться, но тут я узнала, что его убили. Я, естественно, пришла в ужас, но не оставила идею поучаствовать в финансировании изыскательских работ и решила, что смогу получить нужную информацию у партнера Бранда. Да, я люблю рискованные предприятия, но при этом люблю понимать, что именно я делаю, и делать все правильно. В итоге я отлично поладила с Дэном Джексоном. Мы с ним прекрасно работали, пока он не узнал, что я открыла свою контору, наняла Пола Эмери и сама занялась финансированием старателей. Естественно, я хотела иметь в своем распоряжении лучших из лучших, и полученная от Дэна информация пришлась весьма кстати. Само собой, Лем Саммис, этот старый орангутан, вообразивший, что владеет здесь всем от Скалистых гор до Сьерра-Невады, стал брызгать слюной. Я сказала, у нас свободная страна, и продолжила идти вперед. Но потом я уехала, оставив контору на Пола Эмери, но он не справился. Вернувшись в Коди пару недель назад, я проверила дела и решила, что игра стоит свеч. Во вторник днем, когда, заглянув в контору Джексона, я разговаривала с Кларой Бранд, пришел Дэн Джексон и, увидев меня, буквально слетел с катушек. Клара отправилась на какую-то встречу, а я осталась успокаивать Дэна, потому что худой мир лучше доброй ссоры, особенно если цена та же самая. Впрочем, я не слишком преуспела, поскольку появилась Делия Бранд и прервала наш разговор. Честно говоря, веселого во встрече с Джексоном было мало, и я ушла. – Уинн Коулс, подняв руку, поймала край желтой накидки и прикрыла плечи. – Вот и все. Вы удовлетворены?

– Вполне. – Бейкера, похоже, заворожил блеск изумрудов. – Если не возражаете, еще один вопрос. Покинув кабинет Джексона, вы, случайно, не заметили ничего такого в коридоре второго этажа?

– Не заметила ничего такого? – нахмурившись, переспросила миссис Коулс.

– Точнее, вы никого не видели?

– В коридоре? Нет.

– Тогда, возможно, на лестнице или в коридоре первого этажа?

– Нет.

– Покинув кабинет, вы сразу спустились по лестнице и вышли на улицу?

– Естественно.

– А вы, случайно, не подходили к старому ларю у стены, чтобы взять себе сувенир?

– Понятия не имею, о чем вы. – Уинн Коулс сделала большие глаза. – Я даже не знала, что там есть какой-то ларь. В коридоре было настолько темно, что пришлось спускаться буквально на ощупь.

– Стало быть, вы не знали, что там есть ларь с кусками серебряной руды?

– Боже правый! Конечно нет. А что, из такой руды можно добывать серебро?

Билл Таттл хмыкнул. Бейкер бросил на него неодобрительный взгляд и продолжил:

– Я спросил вас, видели ли вы кого-нибудь в коридоре, так как вскоре после вашего ухода человек, поднимавшийся по лестнице, получил куском руды по голове и потерял сознание.

– Боже упаси! Я этого не делала! – улыбнулась Уинн Коулс. – Честное слово! А кого ударили по голове?

– Человека по имени Куинби Пеллетт. Дядю сестер Бранд. Вы его знаете?

– Нет, я никогда… Ой, да! Я его знаю! Пеллетт – таксидермист?

– Вот именно.

– Да, мы встречались. У него такой вид, будто он наелся кислятины, и вообще ему не помешало бы почаще мыть голову. Ведь если он способен так умело обращаться с шерстью животных, то наверняка смог бы позаботиться и о растительности у себя на голове. А он сильно пострадал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги