— Я тебе скажу так, сестренка. Каждый в этом мире должен заниматься своим делом. Мы, женщины, рожать детей и ждать мужей с работы или с войны. А мужчины — защищать нас и свои семьи. Конечно, Северус согласится приютить и твоего мужа, но подумай сама, каково будет Джеймсу? Он вряд ли пойдет на это, а если согласится — я его уважать не стану ни при каких обстоятельствах. Да настоящий любящий муж сам, сам настоит на том, чтобы отправить жену с ребенком в безопасное место и останется, чтобы защищать ее и общие идеалы. И будет стойко терпеть разлуку. Так что пусть соответствует своему статусу отважного гриффиндорца и будет благодарен, что можно хотя бы не переживать за семью.

Лили открыла было рот, чтобы сказать что-то, но в дверь торопливо постучали и, не дожидаясь ответа, вошел Северус. Вид у него был крайне встревоженный.

— Нам нужно уходить как можно быстрее. Времени совсем мало...

— Они что, узнали? — побледнела Петунья.

— Разумеется. Ведь миссис Поттер была вчера в святого Мунго...

========== Глава 66 ==========

Северус вышел из аппарационной воронки прямо возле потайной калитки Малфой-мэнора, искусно спрятанной позади поместья. Через нее могли проходить лишь самые близкие друзья вроде него. Конечно, поначалу он был у Люца кем-то вроде личного аптекаря, невзирая на совсем юный возраст, но потом они сблизились и подружились. Люц любил, чтобы у него было все самое лучшее — начиная от ездовых пегасов и заканчивая лечебными снадобьями. И делал все, чтобы эти блага получить в полное распоряжение. Но молодой ушлый слизеринец умел ценить и друзей, которых у него было совсем немного — выходцы с этого факультета, как правило, доверяли очень узкому кругу знакомых или приятелей. Просто потому, что так была меньше возможность угроз и шантажа со стороны.

Снейп пошел прямо на высокую стену живой зеленой изгороди, и та моментально расступилась перед ним, пропуская внутрь и тут же плотно смыкаясь за спиной.

Еще пара минут быстрым шагом до заднего крыльца, и вот уже он внутри особняка — на большой и уютной кухне. Степенный пожилой домовик-управляющий семенил рядом, улыбаясь до ушей и провожая до коридора в гостиную — видимо Трикс тут разболтала о своих американских знакомых. Разумеется, по секрету. А тайны домовики хранить умели как никто другой.

— Северус, дорогой! — Нарцисса встала с удобного диванчика, держа руку на пока еще совсем небольшом животе и быстро забившееся сердце Снейпа упало куда-то вниз, несмотря на то, что Люц сообщил ему о беременности жены еще два месяца назад. Значит, Нарцисса не попадала в группу риска липового Пророчества — рожать ей примерно в середине июня. Но все равно, все равно... беспокойство не отпускало, как если бы на ее месте была Петунья...

Но он был так рад видеть ее, что бережно и крепко обнял, вдыхая знакомый запах духов «Ледяной нарцисс». Тонкий свежий аромат очень подходил утонченной жене Малфоя. Ну а он, создавая этот аромат, мысленно посвятил его жене друга, о чем и обмолвился потом в письме. Нарцисса с первого взгляда и впрямь была похожа на статую из прозрачного хрупкого льда, но только для непосвященных. Для своих она очень даже живая, веселая и любящая.

— Как ты? — встревоженно спросил он, разглядывая слегка утомленное беременностью лицо.

— Все хорошо, не беспокойся. А что у тебя? Впрочем, я и так почти все знаю от Трикки, которая без устали расписывает нам вашу с Петуньей замечательную жизнь, — засмеялась Нарцисса. — Мы в курсе почти всех твоих дел, ну, кроме, пожалуй, личного. Тут она могила.

Снейп тоже улыбнулся. Домовиха хотя и была болтушкой, но меру знала. И на приватную тему она разговаривала только с Петуньей наедине, наверняка щедро делясь секретами своей счастливой жизни с Кричером.

— О, наконец-то я вижу воочию твою поправившуюся и загоревшую на солнце физиономию! — появился в гостиной улыбающийся хозяин. Друзья сердечно обнялись.

— Вот что значит хозяйственная и заботливая супруга, — заявил Люциус, удовлетворенный беглым осмотром друга. — Она подумает и об одежде, и об имидже, и о здоровье мужа! Почти как моя Нарси. У хорошей жены муж всегда обихожен, накормлен и удовлетворен во всех возможных смыслах, — намекнул он. — Правда, моей жене проще, потому что я и так красавец и душка и просто покладистый и милый человек! — пошутил Малфой.

— Да, Северус, выглядишь прекрасно! — похвалила Нарцисса. — Настоящий Принц! Как раз на прошлой неделе листала «Историю древних Родов», там их предки копия ты. Петунье повезло — твой род значительно благороднее и влиятельнее, чем тот, в который вошла ее сестра, — с неприкрытым ехидством сказала она. — Хоть он и обеднел, кровь-то никуда не делась, и талант тоже. И ты это доказал!

— Спасибо, Нарцисса. В нынешних условиях мне просто не оставалось ничего другого, кроме как шевелить мозгами, — усмехнулся Снейп. — А Петунье огромная благодарность и моя вечная любовь и преданность за ее терпение и мужество находиться рядом с таким трудным типом, как я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги