Роланд схватил свой магический жезл и направил его на существ. Они молчали, поэтому их еще не заметили. Это чудовище было практически слепым и для поиска добычи использовало в основном свои антенны.

Вскоре он что-то почувствовал, но было уже поздно: ледяной шар размером с баскетбольный мяч столкнулся с его головой. Монстр не получил значительных повреждений от ледяного шара, но был парализован из-за резкого падения температуры. Его друга, который находился сбоку, постигла та же участь.

— Сейчас!

Роберт и Роланд бросились на добивание. Роланд переключился со своего магического жезла на меч, который был прикреплен к его бедру. Оба быстро отсекли головы насекомых одним сильным ударом, мгновенно убив их.

Двое мужчин не теряли бдительности, наблюдая за окружающей обстановкой. К счастью для них, устройство обнаружения Роланда работало как надо, и теперь две красные точки исчезли, а монстров не осталось.

— Хорошая работа, сэр Роберт, сэр Вэйланд.

Роберт улыбнулся Люсиль, которая выглянула из-за угла, а Роланд просто кивнул головой. Он подтолкнул существо своим жезлом и посмотрел на то место, где он отрезал ему голову.

— Не думаю, что это съедобно

Двое дворян посмотрели на него как на сумасшедшего, но не высказали своих мыслей. Был один член партии, который увидел в этом возможность попировать.

— Ты уверен, что хочешь это съесть тогда давай

Агни начал обгладывать мясо монстра, которое было обнажено после разделки. Все смотрели на рубинового волка с легким отвращением, видя, как он пирует останками гигантского насекомого. По крайней мере, это означало, что у них стало на один рот меньше, чем нужно, и волк мог даже потреблять сырые тела монстров, чтобы прокормить себя.

— Это место

— Так ты можешь сказать?

Люсиль, будучи магом, также обладала навыком чувствования маны. Она могла четко определить, где в останках монстра спрятаны камни маны. Агни тоже мог это делать, и он как раз поглощал один из камней маны, пока они разговаривали.

— Это особый навык, который он развил, но он не может съесть слишком много этих камней.

— Потрясающе

Роберт смотрел между ними, не понимая, о чем они говорят. Прежде чем он успел расстроиться из-за того, что остался в стороне от разговора, они продолжили углубляться в пещеру. План состоял в том, чтобы посмотреть, не ведет ли она куда-нибудь, где есть выход, сохраняя при этом бдительность.

Они пошли дальше в пещеру, и примерно через двести метров наткнулись на новых монстров. На этот раз это было странное существо, похожее на слизня, которое ползало по потолку. Оно имело красный оттенок, а слизь, которой оно было пропитано, выглядела довольно горячей. Как и другие монстры здесь, оно не могло справиться с магией льда, падая замертво после одного попадания ледяного шара.

Благодаря устройству обнаружения Роланда им удалось избежать любых скрытых монстров, и, к счастью, ловушек на пути тоже не было. После пятнадцати минут ходьбы все они остановились, вдалеке они увидели какой-то странный свет. Сначала он выглядел зеленым, но потом сменился на голубой.

Вдалеке виднелась большая открытая местность, а картографическое устройство показывало пару красных точек. Похоже, к ним приближалась более открытая битва, и на этот раз врагов было больше. Роланд остановился на месте, посмотрел на Роберта и после минутного молчания протянул ему свой рунический щит, который он носил на спине.

— Вот, он настроен на ледяной щит, если ты его активируешь.

— Ах я благодарен тебе.

Роберт потерял свой щит во время падения, а с одноручным клинком он был не в лучшей форме. С другой стороны, у Роланда был магический жезл вместе с мечом, а также доспехи, на которые тоже можно было наложить защитные заклинания.

Перед входом они быстро обсудили стратегию боя, а затем направились к свету. Возможно, оказавшись в этой светлой комнате, они смогут понять, куда они упали

Глава 121. Редкие и блестящие

Рубиновая саламандра ур.65

Роланд взглянул на внутреннюю часть странно освещенной комнаты. В ней он заметил рубиновый вариант вулканической саламандры, а также несколько других монстров.

— Сколько врагов? — спросил Роберт, готовясь к истреблению монстров.

— Их шесть Я видел двух этих ползучих сколопендр — объяснил Роланд своей импровизированной группе. Его устройство обнаружения показало, что в открытой пещере прячутся шесть монстров. Он выглянул наружу, чтобы посмотреть на ближайшего монстра. К его удивлению, это была редкая разновидность вулканической саламандры. Остальные были жуткими насекомыми, которые даже ползали по потолку.

— Сэр Роберт вы можете быть авангардом? — спросил Роланд, а Роберт кивнул, даже не жалуясь. Он боялся, что повторится то, что произошло во время нападения разбойников все эти годы назад. Это была не первая благородная леди и ее рыцарь, с которыми он объединялся. Роберт не выглядел слишком опекающим леди Люсиль, казалось, что он доверяет ее магическим способностям.

— Тогда я буду прямо за вами а леди Люсиль поддержит нас с расстояния, если сможете.

— Предоставьте это мне, сэр Вэйланд!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже