- Нет, что ты. Хотя я ни разу не задумывался, что их зовут почти одинаково. Бабушку зовут Тереза, и сокращенно мы называем ее Тесс, а у собаки полная кличка Тесса, – пытается объяснить Томас, но я все равно не вижу разницы. – Блин, ну ты и вопросы задаешь. Мне и в голову бы не пришло.
- Ладно, проехали. Что я должна знать о твоей бабушке? – все еще не выходя из машины, пытаюсь подготовиться к встрече я.
- Несколько лет назад они с дедушкой перебрались сюда из Ирландии, чтобы чаще видеться с внуками, даже скорее с правнуками. Купили тут дом, живут на пенсию, ходят в местный церковный хор по воскресеньям. Бабушка раньше была учителем музыки. У нее куча братьев и сестер осталось в Ирландии, так что родственников на острове у меня немало. Она прекрасная и милая женщина, но любит почитать нотации на тему семейной жизни и карьеры. Не обращай на это внимания, она просто человек старой закалки. Но лучше лично узнать тебе ее поближе, а для этого надо зайти в дом, – парень подталкивает меня и я, все еще прокручивая строчки приветствия, медленно выхожу из машины.
Томас достает из багажника несколько десятков праздничных пакетов и коробок – подарки для своей семьи. Я порываюсь ему помочь, но он лишь отмахивается. Мы подходим к крыльцу, на котором уже стоит бабушка Тереза, миссис и мистер Холланд, а за их спинами можно разглядеть близнецов.
- Томми, мальчик мой! Как же ты возмужал. С каждым разом тебя все сложнее узнать, скоро совсем мужчиной станешь, – начинает говорить с четким ирландским акцентом бабуля, и мне даже сначала сложно ее понимать.
- С Рождеством, бабуль! – Том ставит подарки на крыльцо и крепко обнимает старушку. – Позволь представить тебе мою девушку, Марию Ростову. Мэри, это моя бабушка Тереза.
- Приятно познакомиться, миссис Холланд, – протягиваю свою дрожащую ладонь и стараюсь улыбаться как можно приветливее.
- Ой, зови меня просто granny Tess (бабушка Тесс), мне так привычнее. Мне тоже очень приятно. Томми, она просто невероятная красавица, – женщина тепло мне улыбается и подмигивает Тому.
- Я – Доминик, рад наконец-то познакомиться с той, кого мой сын так тщательно скрывал, – отец Тома тоже протягивает мне руку. Слегка сжав его ладонь, я делаю шаг назад поближе к Тому, но в эту же секунду меня заключает в крепкие объятия Николь.
- А мы вот с Мэри уже знакомы, правда? Рада, что ты смогла к нам приехать. Мы счастливы справить праздник с тобой, – миссис Холланд все еще не отпускает меня, но меня это не напрягает. От нее исходила такая приятная энергетика, прямо как от моей мамы. Мне очень не хватало материнской заботы эти два года, да и не только материнской. Мне не хватало моей семьи. И сейчас у меня было чувство, что я не одна. Хоть это были и не мои родственники, тем не менее теплая и семейная атмосфера грела мою душу.
- Пойдемте в дом, а то тут так-то прохладно, – прервал наш обмен любезностями Том и, подхватив вновь подарки направился в сторону двери. Я же, прижимая к себе пакеты с контейнерами, последовала за ним.
- С Рождеством! – прокричали хором близнецы, как только мы зашли внутрь.
- И вас! Парни, отнесите, пожалуйста, вот это вот все под елку, – Том протягивает ребятам пакеты и коробки, и затем забирает у меня из рук контейнеры. – Мам, а тут что-то съедобное от Мэри, – я заливаюсь краской еще больше, когда он протягивает Николь пакет с салатами и закусками.
- Там парочка русских салатов и несколько типов закусок, – тихо поясняю я.
-Здорово, хоть чем-то разнообразим наше традиционное меню, – довольно говорит мистер Холланд.
Мы проходим в большую гостиную. Здесь все было как в сказочном доме. Огромный мраморный камин, в котором тихонько потрескивал огонь. В углу стояла высокая пушистая наряженная елка. В красных и золотых шарах отражалось пламя камина, а также огоньки светящейся гирлянды. Посредине стояли длинный и широкий диван, на котором по моим подсчетам могли поместиться человек десять. Два больших кресла по стилю и цвету соответствующие дивану. На стенах висели картины и полки, где хозяева расположили различные памятные вещицы и фоторамки. Но самым главным достоинством этой комнаты были панорамные окна. Целая стена представляла собой большие окна в пол. На них не было штор, и прямо из комнаты открывался отличный вид на задний двор. Ну как двор. Дворище. Я успела разглядеть сад, домик на дереве для детей, качели, стол для настольного тенниса, мини-батут и еще много всего. Сразу видно, что обустраивали его для внуков. Что меня удивляло, так это то, что внуки у Терезы были уже большие. Если они переехали всего пару лет назад, для кого они это строили?