Арарита по секрету рассказала Мириэль, что Рилиан собирался плыть вовсе не к дальним океанам, не на родину Ариэли или Ихтиандра; он планировал добраться до материка и попутешествовать в пресных водах. Там ведь тоже жили русалки. Только их называли ундинами. Ундины тоже прекрасны, длинноволосы и сладкоголосы, а от морских дев их отличает прежде всего наличие ног — хотя ножки ундин гораздо нежнее человеческих и больше приспособлены для плавания, чем для ходьбы — и еще способность гораздо дольше оставаться вне воды. Правда, солнца ундины боятся больше, чем их морские сестры и братья. Под лучами солнца их нежные тела мгновенно становятся паром. Так вот, этих-то ундин и их братьев-водяных и мечтал повидать Рилиан. Хотя вряд ли ему удалось бы поговорить с ними. Морские и речные русалки говорят на разных языках. Конечно, языки обитателей различных морей тоже различаются, но не так сильно. Они вполне могут понимать друг друга — как понимают друг друга, например, люди различных славянских племен: скажем, русские и болгары. А вот морские и речные обитатели могут общаться разве что на языке жестов — как, допустим, итальянец мог бы общаться с китайцем, не зная китайского языка. Правда, Рилиана это совсем не пугало и не останавливало — как когда-то итальянца по имени Марко Поло незнание китайского языка не удержало от поездки в Китай. Остановить Рилиана смогли отец и братья, опутав водорослями, и удержать — под угрозой вечного изгнания.
И Мириэль боялась, что, если решится плыть на поиски принца, то и с ней произойдет то же. Далеко ей не уплыть, ее быстро хватятся, и она просто со стыда сгорит, если придется возвращаться так, как Рилиан… Бедный Рилиан!
Мириэль немного утешало только то, что легендарной Ариэли в свое время не пришлось плыть к далеким земным берегам, чтобы обрести своего принца. Принца Ариэли подарило море, расколов его корабль во время шторма. Мириэль надеялась, что, возможно, и ей повезет. Правда, эти современные корабли выглядели на редкость прочными… Но взрослые говорили, что иногда и даже эти железные махины тонут. Взрослые смеялись над самонадеянностью людей, пытающихся подчинить себе и морское пространство. Уж лучше бы не сходили с земли! Для них она надежнее… Так говорили взрослые, а Мириэль слушала их и мечтала: о том, чтобы в подходящий момент оказаться поближе к поверхности. Чтобы принц, упав в воду, сразу попал в ее любящие объятия. А то еще утонет по-настоящему… Люди — существа ненадежные, от них всего можно ожидать!
Глава 2. В КОТОРОЙ МЕЧТА СБЫВАЕТСЯ И МИРИЭЛЬ ВСТРЕЧАЕТ ПРИНЦА
Это случилось ранней весной, в холодную ночь, когда Мириэль и Арарита решились вдвоем подняться на поверхность.
Звезды в ту ночь были особенно крупные и яркие — Млечный Путь было видно даже сквозь толщу воды, что случается очень редко, и это нежное сияние так и манило к себе — а когда русалочки всплыли, черное искрящееся небо показалось им просто ослепительным, и несколько мгновений они молчали, потрясенные, покачиваясь на волнах. Каждая звезда простирала к океану тоненький лучик, и эти лучи пересекались на хорошеньких личиках русалок, касались серебристых волос, точеных беленьких плечиков, обрамленных морской пеной, как кружевами. Звездное небо отразилось в громадных глазах морских дев, и сейчас они казались не прозрачно-голубыми, а такими же, как небо: черными и искрящимися. Человек сказал бы о звездах той ночью: россыпь чистейших бриллиантов на черном бархате ювелирного прилавка. У людей большинство понятий о красоте связано со всевозможными материальными ценностями: звезды напоминают им бриллианты, солнечный свет и пшеничное поле они считают похожими на золото, а реку, отразившую лунный свет, — на расплавленное серебро… Русалки таких сравнений не знают. Собственно говоря, им вообще не с чем было сравнить открывшуюся им в ту ночь красоту звездного неба. И они молчали, запрокинув головы, любуясь… Пока какая-то громадная черная тень не заслонила часть неба.
Мириэль испугалась и метнулась за спину подруги, а Арарита угрожающе подняла копье с наконечником из раковины — она никогда не расставалась со своим оружием — но тут же опустила его и с облегчением рассмеялась:
— Это всего лишь айсберг…
— Айсберг? — удивилась Мириэль. — А почему он черный?!
Она видела айсберги только под водой, где и скрыта, собственно, большая их часть: огромный, как остров, кусок зеленого льда.
— Он не черный. Он — прозрачный. И кажется черным из-за того, что сейчас — ночь, темно… Звезды сквозь него не просвечивают. Бывают белые айсберги — они видны и в темноте, — пояснила Арарита: она гораздо чаще подруги поднималась на поверхность.
Арарита поплыла навстречу айсбергу и, зацепившись за ледяной выступ, вскарабкалась на него.
Протянула руку Мириэль:
— Иди сюда!