Даже если вас мучает этот вопрос, без лишних сомнений отправляйтесь на рынок или в супермаркет: вы имеете полное право просить там определенное количество грамм и килограмм. Это разговорная норма, которая, кстати, зафиксирована уже очень давно – это вовсе не нововведение «коварных лингвистов», которые, как считают многие, так и норовят испортить русский язык.

В академической «Грамматике русского языка» 1952 года (то есть более полувека назад!) форма грамм/килограмм вообще указывалась в качестве единственной формы.

Сейчас она считается разговорной. А вот если вы выступаете публично, ведете новости на телевидении или на радио или пришли на деловые переговоры, лучше использовать полный вариант с окончанием – ов: граммов, килограммов. Это литературная норма.

Варианты окончаний родительного падежа множественного числа вообще довольно трудная тема.

Все мы время от времени задаем себе вопросы:

Сошел с рельсов или с рельс? (литературным считается вариант рельсов)

Пачка макарон или макаронов? (правильно макарон)

Традиции грузин или традиции грузинов? (правильно только грузин)

И, наконец, что делать с чулками и носками?

С этими предметами одежды как раз все предельно просто: чулки длинные, а окончание короткое (нет чулок). Носки же короткие, а окончание длинное (нет носков).

Это вы точно не забудете, а об остальном не ленитесь спрашивать у словаря.

<p>Если честно, форма «ляжь» – стилистическая блажь. Принимайте натощак форму лягте с формой ляг</p>

Что делать, если врач говорит вам: «Ляжьте на кушетку»? Слушаться или нет?

Слушаться, конечно, он же врач. Но все-таки про себя отметить: «Лягте».

Форма повелительного наклонения от глагола лечь часто вызывает вопросы. Многих, по всей видимости, сбивает с толку несовершенный вид – лежать. И буква ж из его основы попадает в другую – и возникают глаголы ляж/ляжьте.

А может быть, срабатывает рифма со словом пляж: ведь там же действительно все лежат!

Но это грубая ошибка. Правильные формы повелительного наклонения – ляг/лягте.

Запомните, чтобы ничего не перепутать:

лежать – лежи

ложиться – ложись

лечь – ляг

И еще одна ловушка: не стоит думать, что глагол лежать изменяется точно так же, как глагол бежать, и образовывать некорректную форму бежи/бежите. Правильно только беги/бегите!

Если же вы призываете кого-то срочно куда-то бежать и махать руками, подавая сигнал тревоги, то используйте форму маши, а не махай. На самом деле обе они имеют право на существование, но вариант маши считается литературным, а махай – разговорным.

А вот похожий глагол полоскать вообще очень «либерален»: он разрешает использовать сразу две формы повелительного наклонения – полощи и полоскай.

Так что грамотная рекомендация врача может звучать так: «Не бегите сейчас на работу, прополощите горло, лягте на кушетку и не машите руками».

<p>Переварит не всякий желудок фразу «Доброго времени суток!»</p>

Есть люди, которые, увидев приветствие «Доброго времени суток!», сразу, не читая, отправляют письмо в корзину. Эта формула считается одной из самых раздражающих. В рейтингах самых нелюбимых и даже противных слов и словосочетаний доброе время суток регулярно оказывается в лидерах.

Правда, тех, кто его активно использует в переписке, не меньше, чем тех, кто его ненавидит.

Откуда же взялось это приветствие?

И почему не доброе время, а доброго времени – в родительном падеже?

Именно в нем (падеже), возможно, и кроется причина нелюбви к этому словосочетанию. Дело в том, что в русском речевом этикете родительный падеж использовался исключительно для прощания, а не для приветствия. Во многих языках пожелание «Доброй ночи!» означает именно прекращение разговора, прощание. Когда на телевидении появились ночные выпуски новостей, ведущие стали придумывать какой-то новый вариант приветствия. И решили превратить прощание в приветствие: «Доброй ночи, дорогие телезрители!»

Так родительный падеж перекочевал в приветственную формулу. А потом появился интернет, и переписка, связь с адресатом стали возможны в любое время суток. Непредназначенный для приветствия родительный падеж пригодился и тут: появилась формула доброго времени суток, предполагающая, что человек может прочесть письмо в любое время и в любой точке земного шара.

Но нарушение речевого этикета при этом никуда не делось: родительный падеж все-таки предназначен именно для прощания, и в приветствтенных формулах его лучше не использовать.

Так что лучше использовать нейтральные добрый день! и здравствуйте! – не ошибетесь.

<p>Обещаю к весне похудеть и не путать одеть и надеть!</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Научпоп Рунета

Похожие книги