– Топоры есть на пожарных щитах, – бросил он, почти физически ощущая, как впустую уходит бесценное время.

– Хорошо, сэр… Я распоряжусь.

– И еще, боцман…

– Да, сэр! – Адольф Николс ел Лайтоллера глазами.

– Приказываю открыть лацпорт на палубе «D». И выводите туда людей из третьего класса.

– Мистер Чарльз, а шлюпки? – Взволнованный моряк даже слегка забыл о субординации.

– Часть шлюпок мы спустили в спешке полупустыми. Я распоряжусь, чтобы они вернулись для спасения оставшихся на борту лайнера людей. Через лацпорт их проще и быстрее загрузить.

«Как ты, интересно, распорядишься, в рупор орать, что ли, будешь?» – зло подумал Николс.

Отпустив боцмана, Лайтоллер спустился вниз.

Без особого волнения и цели, больше по вбитой привычке к параграфам корабельного Устава и Британского Кодекса Торгового Мореплавания, пробирался он длинными коридорами. Вот у одной каюты приоткрыта дверь. Он заглянул внутрь.

На растерзанной кровати лежала груда одеял и подушек. Она-то и спрятала от глаз офицера бесчувственное тело мертвецки пьяного пассажира, что упал с постели на пол с другой стороны ложа, мечась в алкогольных парах…

– Нет никого, – сказал сам себе Лайтолдер и машинально запер дверь, пойдя дальше.

Через минуту каюту опять огласил храп, но услышать его было некому. Судьба купца первой гильдии Бонивура была решена.

Бросив машинально взгляд в шахту аварийного трапа, Чарльз ощутил вдруг настоящий ужас, какого не переживал давно, увидев, как зеленая океанская вода медленно вползает со ступеньки на ступеньку, и сквозь нее колдовски, зловеще мерцают аварийные светильники…

* * *

Посадка в шлюпки продолжалась.

Ожидая своей очереди, люди переговаривались.

Одни жены со слезами целовали мужей, как будто прощаясь, другие с наигранной веселостью говорили какие-то слова, что все будет хорошо.

– Надевайте спасательный жилет, мадам!

– Нет!

– Но его надо надеть.

– Не буду! Он ужасно противный!

– Скорее это последний писк моды!

– Я записалась в парикмахерскую, вот незадача!

– Если я не выживу, передайте это моей сестре, адрес на конверте.

– Вы пессимист, сэр.

– Вода ледяная – вряд ли в ней можно продержаться долго.

– Мама! Мама! Пустите маму…

– Все в порядке, моя девочка, – успокаивал совсем юный ирландец свою жену, которая была еще моложе, – ты иди, а я еще немного побуду здесь.

– Береги себя, Джонни!

– Дорогая, храни тебя Небо!

– Иди, Лотти! Ради бога, ради наших детей, будь храброй! А я сяду в другую шлюпку…

– Я хочу быть в лодке вместе со своей подругой! – верещала какая-то дама, по виду из полусвета. – Иманита, любимая!

А вот старый знакомый, лорд Фаунтлерой с внуком и молодой женщиной, видимо гувернанткой. Мальчик тепло одет, на гувернантке тоже длинное пальто и ватная шляпа. Сам же старый аристократ лишь в сюртуке и цилиндре.

– Дедушка, дедушка, а как же вы? – теребил старика за рукав ребенок.

– Я, если даст бог, спасусь…

– Дедушка я останусь с вами!

– Джерри, вы должны идти, – не допускающим возражения тоном приказал Фаунтлерой-старший. – Не поплывет же мадемуазель Жюно одна! Вы последний в роду, и на вас лежит большая ответственность. И передайте леди Марте, – он запнулся, – передайте вашей матушке, что я прошу у нее прощения за то, что был столь несправедлив к ней.

В душе Ростовцева поднималось отчаяние, но он справился с собой.

Елена меж тем неотрывно смотрела на темный горизонт, но там ничего не было, только усеянное звездами небо над головой и льдины в воде.

– Лена! Эта шлюпка будет готова через несколько минут, и я хочу, чтобы ты села в нее.

– А ты?

– Я тоже сяду, когда будут сажать мужчин…

Переведя дыхание, девушка молча смотрела на него. В глазах отражалось удивление и растерянность.

Он молча притянул ее к себе и поцеловал в лоб. Его пальцы коснулись ее разбитой брови.

– Елена, у тебя кровь идет.

– Чертова сумасшедшая гадина! – мрачно произнесла Елена. – И где она сейчас?

– Кажется, выпрыгнула за борт! – бросил Юрий, чувствуя некоторое удовлетворение при мысли о том, что злоба и безумие сообщницы Монпелье привело ее к гибели.

Посадка продолжалась.

– Прощай, сынок. – Человек в пижаме и халате передал в шлюпку ребенка лет трех. – Девочки, будьте умницами, приглядывайте за мамой.

Затрещали шлюпбалки, завизжали шкивы, и еще одна шлюпка оказалась на палубе.

– Сейчас ты сядешь в нее, – сказал Юрий, вновь привлекая Елену к себе.

И… и вдруг испытал облегчение оттого, что принял решение.

– Вот. – Он вытащил из-под пальто сверток с бюваром. – На тот случай, если… – Он запнулся. – Тогда возвращайся в Россию, и там отдашь это надворному советнику Базилевскому, он разберется, что с ними делать. Осип Иванович Базилевский, Охта, Екатерининская улица, дом двенадцать.

– Что это? – пролепетала Елена в глубочайшем недоумении.

– Бумаги барона…

– Не может быть!!! – забывшись, она вцепилась в лацканы его пальто. – Но… как?!

– Да какая уже теперь разница? – усмехнулся Юрий, стянул с себя пальто и накинул ей на плечи.

– А это – на дорогу. – Из кармана смокинга он достал конверт с гонораром от Исмея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические приключения

Похожие книги