Лиза
Наталья Ивановна . Ты сегодня ранняя пташка.
Лиза . Дашь почитать свой перевод?
Наталья Ивановна . С удовольствием! Такой неожиданный интерес! По-русски не читала Аллиных книг, хоть по-английски прочтешь. Совсем не плохо. Я бы сказала – очень хороший средний уровень.
Лиза . Нет, мам, это говно меня не интересует. Ты же знаешь, я читаю совсем другое говно – американское. Просто Вава сказала, что перевод кошмарный. Вот я и хочу посмотреть, что там кошмарное – твой перевод или характер моей сестры…
Наталья Ивановна . То есть как – кошмарный? Я двадцать лет проработала доцентом на кафедре!
Лиза . Мам! Ну просто никому слова не скажи – сразу обиды, обиды!Мария Яковлевна . Номер две тысячи восемьсот двадцать второй. Варенье крыжовенное царское!