Если когда-нибудь на ложе лени я буду лежать довольный,то с этим мгновением закончится моя гонка!.Если я в любой момент скажу:«Подожди немного, ты так прекрасна!»*Тогда в оковы меня бросьте;тогда я с радостью туда пойду.На этом условии Фауст подписывает договор своей кровью и безрассудно восклицает: «Наши пылающие страсти в чувственном море мы теперь утолим!»16
Поэтому Мефистофель приводит его к Маргарите — «Гретхен». Фауст находит в ней все очарование той простоты, которая уходит со знанием и возвращается с мудростью. Он соблазняет ее драгоценностями и философией:
МАРГАРИТА.Скажи мне, как обстоят дела с твоей религией?Ты добрый и отзывчивый человек,но, как мне кажется, не уделяешь ей должного внимания.ФАУСТ.Довольно, милое дитя! Я люблю тебя, ты чувствуешь.За тех, кого я люблю, я кровь и жизнь свою пролью,И веры, церкви своей не лишусь.МАРГАРИТА.Это неправильно! Мы должны верить!.Ты веришь в Бога?ФАУСТ.Какой человек может сказать, моя дорогая,«Я верю в Бога»?.МАРГАРИТА.Значит, ты не веришь?ФАУСТ.Ты, прелестный ангельский лик, не ослышался!Кто может назвать Его? Кто провозгласит Его?Я верю Ему?Кто можетсказать: «Я не верю Ему»?Всеобъемлющий, Всеподдерживающий;Он обнимает и поддерживает нетебя,неменя,несебя?Разве не расстилается над нами небесный свод?Не лежит ли земля, прочно утвердившаяся, под нашими ногами?Как бы ни была она велика, наполни ею свое сердце,И когда в чувстве полном блаженства ты окажешься,Назови ее тогда, как пожелаешь!Назови это блаженством, сердцем, любовью, Богом!У меня нет для него названия.Чувство — это все [Gefühl ist alles]!Имя — лишь звук и дым,затуманивающий сияние небес.МАРГАРИТА.В этих твоих словах, кажется, есть справедливость,но… у тебя нет христианства.ФАУСТ.Дорогой ребенок!17Ее трогает не его мутный пантеизм, а прекрасная фигура и одеяния, которыми Мефистофель с помощью магии наделил его вернувшуюся молодость. Она поет за своей прялкой песню тоски:
Meine Ruh ist hin,Mein Herz ist schiver,Ich finde sie nimmerUnd nimmermehr…Nach ihm nur schau ichZum Fenster binaus,Nach ihm nur geh ichAus dem Haus.Sein hoher Gang,Sein' edle Gestalt,Seines Mundes Lächeln,Мой покой утерян,мое сердце изранено,Я не найду его никогда,и никогда больше.Лишь за ним я слежу,у окна;Лишь его я ищу,выходя вперед.Его возвышенная походка,Его властный облик,Улыбка его губ,Seiner Augen Gewalt.Mein Busen drängtSich nach ihm hin.Ach, dürft ich fassenUnd halten ihn,Und küssen ihn,So wie ich wollt,An seinen KüssenVergehen sollt!Мощь его глаз….Моя грудь тоскуетпо нему, по нему.Ах, если бы я могла прижаться к нему,Прижаться к нему,поцеловать его, как быя хотела,Тогда бы я,потеряв сознание от его поцелуев,Упала бы в обморок и умерла!18