Его трудно не заметить, потому что он один из единственных мальчиков такого же роста, как я. Его голова — блестящее облако золотистых кудрей. Но я не отвожу глаз от окна, заставляя его подойти и сесть рядом со мной. Я смотрю на него только тогда, когда этого уже нельзя избежать.

Он смотрит на меня с улыбкой. Его ярко-голубые глаза встречаются с моими, а затем опускаются, пробегая по моим разрумяненным щекам. Студентам запрещено краситься, и хотя это правило, казалось бы, все игнорируют, мои родители относились к нему серьезно. Мне даже не разрешили взять с собой консилер или полтюбика дешевого тонального крема.

Так что мои пятна — сырые, красные и открытые для всеобщего обозрения, и Эван не очень-то старается делать вид, что не замечает этого.

— Ты, наверное, самая уродливая из всех, кого я видела в своей жизни, — думаю я про себя, представляя его мысли.

Но он этого не говорит. Вместо этого он передает мне копию сцены, которую мы должны прочитать вместе, и говорит: — Что же мы делаем? Я понятия не имею, что здесь написано.

Я поднимаю бровь. — Ты что, не читал примечания учителя?

Его голубые глаза расширяются. Из-за вьющихся светлых волос и мальчишеского лица он похож на купидона, нарисованного на открытке ко Дню святого Валентина. — Какие примечания?

Потянувшись в сумку, я достала папку с английским языком. — Те конспекты. Те, которые мисс Уиллард сказала изучить перед началом спектакля.

Он смотрит на них с выражением растерянности, которое говорит мне о том, что он никогда в жизни не видел этих конспектов.

— Хм, не думаю, что я их получил, — говорит он, проводя рукой по волосам.

Он точно их получил. У меня возникает соблазн сказать ему то же самое, но я принимаю тактическое решение не делать этого. До сих пор Эван Найт не сказал мне ни одной жестокой, недоброй или обидной вещи, и я хотела бы, чтобы так было как можно дольше.

— Ну, — говорю я, и мой желудок неловко сжимается. — Я могу… могу объяснить тебе, если хочешь. До того, как мы начнем читать. Тогда мы оба будем знать, что делаем.

И Эван Найт делает нечто совершенно неожиданное.

Он смотрит мне прямо в глаза, искренне улыбается и говорит: — Да, это было бы здорово. Спасибо, Софи.

<p>Нелегальная вечеринка</p>

Софи

В течение следующих нескольких недель я вхожу в привычный ритм жизни. В то время как другие студенты напряженно пытаются наверстать упущенное и подать документы в лучшие университеты, я готовлюсь. Вся моя многолетняя кропотливая работа, все цветные конспекты и расписания, которые я скрупулезно составляла за своим столом, игнорируя ускользающее британское лето, наконец-то принесли свои плоды. Я организована и готова взяться за работу, которой нас уже заваливают учителя. Я не боюсь этого вызова — я его принимаю. Кроме того, занятость имеет еще одно преимущество: она не дает мне думать об Эване.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Спиркреста

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже