А Алиса в это время со всех ног бежала к назначенному месту встречи. На этот раз охотница не желала ничьей смерти и потому была намерена во что бы то ни стало спасти Хамелеона. И не зря она так опасалась за его жизнь. На беднягу началась нешуточная охота. За его голову кто-то из его прежних знакомых из детства пообещал крупную сумму, и все, до кого дошла эта новость, в том числе и нежить, принялись ловить мальчишку, даже не узнавая толком, чем подросток провинился, и по какой причине за его голову дают так много денег. Его фото распространилось по специфическим сайтам. И теперь парень оказался в безысходном положении. Одно дело — скрываться от людей. Это было довольно легко: поменял облик и все. Для Хамелеона было даже забавным наблюдать, как его преследователи в растерянность озираются по сторонам, не понимая, куда делся маленький проныра. С нежитью все гораздо сложнее и опаснее. Большинство из чудовищ могли почувствовать запах Хамелеона, особенно когда испытываешь сильные эмоции, такие, как гнев, ненависть, страх, что было куда реже. И запах, в отличии от внешности, у мальчика никогда не менялся, и потому выследить его для монстров было куда легче. Запах всегда был и останется самой большой слабостью Хамелеонов. С годами он лишь усиливался, и чем старше был умелец принимать чужие обличья, тем сложнее было спрятать его под духами или одеколонами. Пока юному Кенто не нужно было заливать себя душистой водой, чтобы немного обезопасить себя, но он начал замечать, что его все чаще находят, когда принюхиваются к воздуху в непосредственно близости от него. Это сильно беспокоило юношу, поскольку у него не было учителей и все о своем виде он узнавал только посредством проб и ошибок.

Однако теперь у него не было шансов выбраться живым, если он совершит хоть какую-то оплошность. Напуганный и уставший, Хамелеон уже несколько часов убегал от тварей и людей по всему Лондону в надежде найти хотя бы один укромный уголок в огромном городе, но все было тщетно. Хамелеону было больно от предательства Алисы и тех ран, что он заполучил во время погони. Это были мелкие царапины, полученные из-за невнимательности Хамелеона, из-за которой он то и дело натыкался на различные объекты, спотыкался, падал или просто царапал кожу, даже не замечая, мимо какого острого предмета он пробегал. Однако таких ссадин было слишком много, чтобы не их не замечать. Юноша продолжал думать о причинах, по которым Алиса предала его и раскрыла тайну его существования, объявив на него охоту. Она не должна была спасать юношу или проявлять к нему особое отношение, но он же попросил ее какое-то время не рассказывать об их встрече, тем самым дав ему фору для скорого побега из Англии. Юноша намеревался спрятаться в США или Латинской Америке, где внутренние конфликты занимали разум и интерес всех местных обитателей, и никто бы не обратил внимания на неприметного беглеца со странными глазами. Еще бы только сутки. И на закате следующего дня Кенто был бы уже далеко от этого чудного города печали и слез. Теперь же его главной целью было выжить. И все из-за охотницы по имени Алиса. Она за считанные минуты превратилась из кумира в монстра, желавшего ему смерти. Ямазаки, узнав, кто его предал, даже думать не хотел об Алисе, не то что с ней встречаться в оговоренном месте.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги