— Ну и зачем ты взяла это чудо? — проворчала моя подруга, поднимаясь по лестнице на второй этаж особняка, указав на несчастную жабу. — Только зря последние деньги потратила. Если бы это была сова! А так...

— Зато продавец сказал, что она квакает по ночам и светится фиолетовым, — ляпнула я.

Дафна засмеялась.

Рядом с нами появился домовик.

— Миссис Малфой просила передать, что Драко ждёт вас в обеденной на четвёртом этаже, — поклонившись, произнес он, перед тем как исчезнуть.

Пройдя еще немного, мы остановились около одной из дверей. Ухмыляясь, Дафна открыла ее, пропуская меня вперед.

Нам была предоставлена большая комната с гардеробом, шкафом, полным книг, (Дафна заинтересованно на него посмотрела) и шикарным видом на сад Малфой-Мэнора. Эта спальная была раз в пять, если не больше, шире и длиннее моей крохотной тусклой комнатёнки в Норе, где я сама с трудом умещалась.

— Дафна, тут так... потрясно!!! — от избытка чувств закричала я, широко улыбнувшись.

— Ага, второй том “ядов” Кассандры Велкост я не могла найти даже в нашей библиотеке. А у Малфоя ещё и есть антикварный седьмой, восхитительно! — воскликнула Дафна, с жадностью перебирая чуть пожелтевшие странички.

Да, она определённо помешалась на этих "ядах".

— Кстати, а где Астория и ваши родители? Они ведь тоже должны были приехать? — спохватилась я.

— Да, они вроде приедут через час. Мама всё никак не может сложить свои вещи, чемодан не закрывается, а Уменьшающее заклинание она использовать не хочет, — фыркнула Дафна.

— Почему это?

— Прочитала в каком-то ведьминском журнале, что от этого вещи рвутся и мнутся. Ерунда, — махнула рукой Ледяная принцесса. — Но мама этому почему-то верит.

Через несколько минут мы вместе поднялись в обеденную. Похоже, мы были последними гостями — за огромным столом сидели десять человек.

Первыми, кто бросились мне в глаза, была слизеринская компашка. Блейз Забини, царственно раскинувшийся на стуле с резными ножками, Панси Паркинсон, чьи ноги не стали ничуть длиннее с нашей последней встречи, громоподобная Милисента Булдстроуд, а также верные телохранители Драко — Крэбб и Гойл. Вот, кстати, и он сам сидит напротив нас и улыбается мне в лицо. Именно улыбается. Это не было похоже на ухмылку. Странно.

Ещё рядом с ними сидели четверо взрослых — супружеская пара Малфоев, одна невероятно красивая женщина и дряхлый старик, брезгливо поджавший губы.

Люциус Малфой, заслышав наши шаги, обернулся и слегка изогнул бровь.

— О, Уизли. Какая неожиданная встреча.

— Люциус, — одёрнула мужа Нарцисса. — Это гостья Драко.

Компания слизеринских змей, похоже, были рады нас видеть.

— Рыжая! Садись, — кивнул мне Блейз и похлопал по сидению стула, который стоял между ним и Драко. — Привет, Дафна! Где Астория?

— Она скоро приедет, — улыбнулась Дафна и села рядом с Милисентой. — Всем привет.

— Красивая мантия, Рыжая, — приветливо отозвалась Панси и тут же странно покосилась на Дафну.

— Еле уговорил родителей пригласить тебя, — прошептал мне Драко, когда я подсела к нему. — Они, знаешь ли, были против.

Мне вдруг стало немного неловко.

— Ясно, — глупо сказала я. — Кстати, а кто эти люди? Ну, та женщина справа и старик с краю?

— Изабель Забини, мать Блейза, — ответил мне Драко. — А тот... дед Панси.

Я повнимательнее пригляделась к нему, и поразилась, как же я сразу не заметила: и у того, и у другого, были одинаковые картошкоподобные носы. Нет, даже так: пятачки.

Внезапно на пороге комнаты появился маленький домовой эльф:

— Мистер и миссис Гринграсс сейчас поднимутся.

Его слова заглушил раздавшийся грохот. Это я, как всегда вовремя, ухитрилась опрокинуть чашку с горячим кофе, та повалилась на пол и раскололась на две части. Горячий напиток быстро растёкся по полу.

— Репаро! Эскуро! — из палочки Люциуса Малфоя вырвался голубой сноп искр. Я подняла на него глаза — Малфой мрачно смотрел на меня. — Думаю, с мисс Уизли нас будут ждать неприятности...

* * *

Миниатюрная сова влетела в распахнутое окно особняка и шлёпнулась на мою тарелку с бисквитным пирожным под визг Паркинсон.

— Панси, пора бы уже привыкнуть, — раздражённо сказал Драко, поднимая птицу за крылышко. — Сова Уизли влетает в ужин Рыжей регулярно по четвергам.

Я вздохнула. Хорошо, рядом нет взрослых — они всегда проводят ужин без нас. Впрочем, это даже хорошо — я представляю себе, как отреагировал бы отец Драко на Сычика, который приносит мне письма от семьи раз в неделю.

Филин моргнул раз, другой, потом, ухнув, приблизился к моей чашки и стал пить чай.

— Рыжая, у вас даже совы какие-то странные, — засмеялась Дафна и погладила Сычика по макушке.

Я развернула свиток и сразу же узнала почерк Фреда — а может, и Джорджа. У близнецов он более вихлястый и неаккуратный.

Добрый вечер, маленькая змейка!

Надеюсь, ты ещё не спишь. Как ты смотришь на то, чтобы встретиться с нами завтра в первом купе? Честно говорим, соскучились.

P.S.: Перси назначили старостой школы. Смекаешь?

Я усмехнулась.

— Семья предлагает свидеться? — пошутила Дафна.

— Можно и так сказать, — сказала я с улыбкой на лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги