Я передал ей свою карту American Express. У меня еще оставалось порядка четырех тысяч долларов наличкой, что остались после Вегаса. Всегда есть вероятность, что восемнадцатилетнему с кредиткой не поверят, так что я заранее подготовил наличку. Так бывало в некоторых местах, но видимо в Хилтоне привыкли к детишкам с родительскими картами.
— Два номера, верно? — Спросила Мэрилин.
Я улыбнулся ей.
— Я не забыл.
Она облегченно на меня посмотрела и я театрально закатал глаза.
Осталось лишь подписать бумаги и получить ключи ( настоящие ключи, а не ключ-карты). Вскоре подошел носильщик и мы пошли к машине. Я не мог поверить в количество вещей Мэрилин! Мы погрузили всё на тачку, я передал камердинеру ключи и парочку баксов чая. Мы пошли за ним к лифтам и поехали вверх. Он впустил нас внутрь и снял сумки с тачки.
— Карл! Прекрасно! Во сколько это обошлось?!
Спросила Мэрилин широко раскрыв глаза.
— Для тебя... пустяки.
— Карл, я серьезно!
— Ну, выяснишь во время переговоров, — ответил я, пошло подмигнув.
— Карл!
— Не переживай. Всё уплачено.
— Как?
— Ладно, я скажу тебе, но ты не должна об этом говорить родителям. Скажи им, что я просто накопил деньги, окей?
Мэрилин подозрительно глянула на меня.
Я знал, что она далеко не всё рассказывает родителям, но ситуация ей не очень нравилась.
— Не говорить им что?
— Ну, ты же знаешь, что мы ездили по стране... потом покажу тебе фото...
— Продолжай. Настояла девушка.
Я кивнул.
— Ладно, по пути обратно мы заехали в Вегас. И мне повезло.
Она шокировано глянула на меня с отвисшей челюстью.
— Ты играл!
Я лишь улыбнулся.
— Я выиграл! Потом всё расскажу, но поверь, всё законно.
Мэрилин лишь закатила глаза и не веря закачала головой.
— Невероятно!
Я бросил свои две сумки в одну из спален, а её двадцать или тридцать в другую.
— Сделай себе услугу - распакуй всё и развесь по шкафам. Не оставляй в чемоданах - помнется.
Я наскоро её поцеловал и последовал собственному же совету в своей спальне.
— Сейчас вскупнусь, ты сделай тоже самое, красиво разоденься и спустимся поужинать, ладно?
— Хорошо, я проголодалась! — ответила она с улыбкой.
Пятнадцать минут спустя, я чувствовал себя чистым и свежим, надел хаки и рубашку. Босой проскочил к шкафику с обувью и стал ждать в коридоре между нашими комнатами. Я слышал как Мэрилин возится в своей комнате, так прошло еще минут пятнадцать. Но ожидание того стоило. Она надела простое розово-белое платье, и топ, что завязывался со спины. Платье было достаточно коротким , что не покрывать её колени. На ноги Мэрилин нацепила сандали со средним каблуком.
Она даже не надела свой лифчик без бретелек, что заставляло её грудь заманчиво трястись.
— Похоже, мне прямо сейчас хочется начать вести переговоры!
— Забудь! — сказала она со смешком.
На губах был блеск, она едва ощутима пахла цветами... запах шел проникал в мой нос и летел прямо в член.
— Только не когда ты выглядишь так великолепно, как сейчас.
Я обнял её и поцеловал, давая свободу рукам и языку . Платье было очень тонким, на ней были трусики бикини и больше ничего... только будучи мертвой она не могла бы почувствовать мою эрекцию! Её сосочки выпирали через топ, так что это чувство было взаимным.
Спустя пару минут она застонала и оттолкнула меня.
— Ужин!
В её глазах горел огонек, девушка запыхалась, что делало невероятные вещи с топом. Мэрилин очень неуверенно отошла от меня.
Я и сам восстановил дыхание, взял её за руку и схватил ключ.
— Ужин.
Мы взялись за руки и пошли по коридору к лифту.
Я все не отводил от неё взгляда и она это заметила:
— Что?
— Ничего.
— На что ты смотришь?
— На тебя. Ты красивая.
Мэрилин покраснела и отвернулась, но я увидел её отражение в до блеска отмытом полу. Она улыбалась.
Мы шли через лобби к одному из ресторанов, я увидел мужчину за стойкой регистрации,что махал рукой и зовет меня:
— Мистер Бакмэн! Мистер Бакмэн!
Я подошел к приставку.
— Могу я вам помочь?
— Мистер Бакмэн, вам оставили несколько сообщений.
Я с интересом глянул на Мэрилин, а она подозрительно на меня. Телефон в нашей комнате не звонил. Служащий за стойкой позвонил.
— Думаю проблема в том, что они пришли когда вы только въехали. Мы отложили их, но я не был у стойки, когда вы приехали, мои извинения.
Он передал мне маленькую стопку розовых листиков. Я просмотрел их.
— Всё в порядке. Ничего критичного. Спасибо!
— Не за что, сэр. Наслаждайтесь вечером.
Я взял Мэрилин за руку и повел к ресторану. Мы быстро уселись. Уже за столом, Мэрилин спросила,
— Так что за сообщения?
Я просто дал ей записки. Они шли по мере прибытия. Первые четыре были от моей матери, они пришли гораздо раньше, чем я теоретически мог бы доехать, все они говорили о том, что я должен ей немедленно позвонить.
Пятая и последняя записка принадлежала моему отцу, в ней говорилось о том, чтобы я проигнорировал первые четыре сообщения, не звонил домой, а вместо этого позвонил ему завтра в офис. Свой номер он приложил. Я засунул всё в карман когда она передала мне их обратно.
— Что это значит? — спросила она.
Я вздохнул.