Он поглядел на Тессу, теперь уже лежащую на полу поверх чистой скатерти. Она заметила его, но могла только корчиться и стонать. Анна Ли и Сьюзи сумели помочь ей выбраться из её платья – очень милого, для великана. Это было больше, чем я должен был видеть, так что я отвернулся, хотя Таскер продолжал недоверчиво смотреть. Мэрилин подошла к нам.

— Скорая уже в пути. Думаю, они будут минут через пять.

— Что случилось? — спросил Таскер, непонятно кому адресуя этот вопрос.

Я похлопал его по плечу, и он повернулся к нам.

— Сосредоточься, Таскер, сосредоточься!

— Из того, что сказала Тесса, — заметила Мэрилин, — Анна Ли думает, что это началось ещё утром. Даже до свадьбы. У неё уже несколько часов шли схватки, а только что отошли воды.

— И что нам делать? Нужно вскипятить воду? По телевизору такое всегда делает! – остолбенело сказал он.

— Только если ты готовишь суп, Таскер! – ответил я. – Что тебе нужно сделать – так это пойти туда и взять её за руку. Она испугана.

— Эээ, ага, точно, — он подошёл к женщинам на полу, и Анна Ли заставила его сесть рядом с головой тессы.

Тесса тут же схватила его за руку и отбросила её, отчего он побелел.

— Ты сукин сын! Больше ты никогда ко мне не притронешься!

К этому моменту девочки раздели её и накрыли второй скатертью.

— Ах, чудо деторождения! – ухмыльнулся я Мэрилин. – Греет каждый уголок сердца, не так ли?

Тесса снова застонала, и лицо Мэрилин побледнело ещё больше.

— Лучше бы тебе не быть таким весёлым, когда это случится с нами!

— Надеюсь, ты не пытаешься мне что-то сообщить.

— Нет, вовсе нет! – улыбнулась она.

— Отлично. Ты остаёшься здесь и играешь в полицейского. Никого не впускать, кроме меня и парней из скорой, ясно?

Мэрилин отдала мне честь, и я отсалютовал в ответ, а затем вернулся к стойке регистрации. К этому моменту уже больше человек задавались вопросом, что же происходит. Я продолжал говорить, что всё в порядке и под контролем, но не то чтобы мне поверили. Пару минут спустя (мне они показались часами) вдалеке послышалась сирена, и вы могли бы услышать эффект Доплера по мере её приближения. Я вышел в переднюю дверь, чтобы встретить их и направить внутрь. Теперь уже все в комнате знали, что что-то происходит.

Я последовал за экипажем скорой в гостиную. Тесса стонала, ревела, проклинала Таскера заодно, но не выглядела так, будто родит сию секунду. Санитары положили на под носилки и приняли её у Анны Ли и Сьюзи. Я оттащил Таскера в сторону:

— Слушай, всё будет в порядке. Ты едешь с Тессой в больницу. Оттуда возьмёшь такси обратно до отеля. Сможешь это сделать?

— Ага, думаю, да. Этого не должно было случиться, ты знаешь? – для такого большого и грозного байкера Таскер был уж очень сбит с толку происходящим с Тессой.

Я же был так собран и спокоен потому, что это уже случалось со мной и Мэрилин. Мэги, которая умудрилась сделать дело своей жизни до начала этой жизни, решила посмотреть достопримечательности пораньше. В восемь вечера Мэрилин объявила, что нам нужно позвонить её родителям, чтобы приехали и приглядели за детьми – у неё начались схватки. Пятнадцать минут спустя она заявила:

"Карл, звони в скорую, я рожу ПРЯМО СЕЙЧАС!"

Так что я вызвал скорую, а затем ещё несколько друзей, которые могли бы приглядеть за Элисон и Паркером. Первые три человека, которые показались – это начальница почты, мусорщик и бармен. Затем появилось ещё с десяток человек, желающих заглянуть Мэрилин под юбку. Тем не менее, я оставался спокоен, пока один из молодых нетерпеливых санитаров не ляпнул:

— Не волнуйтесь, мистер Бакмэн. Мы никогда не делали этого раньше, но видели в фильмах!

Вот тут я и начал волноваться!

Но это было тогда. Сейчас я улыбнулся:

— Эй, дерьмо случается. Ты всё сделаешь правильно. Слушай, мы с Джо, Харланом и Анной Ли ездили прошлым вечером в детский магазин и взяли для ребёнка кой-какие вещи. Убедись, что ты их получил.

— Ого! — он выглядел слегка ошарашенным. — Правда? Спасибо, большое спасибо!

Я отправил его обратно к Тессе, теперь загруженной в носилки, с воротником давления на руке. Она была где-то вдали, пока над ней хлопотали. Анна Ли помогала, а Сьюзи наблюдала. Она подошла и встала возле нас с Мэрилин, и я приобнял её за плечо.

— Всё ещё хочешь стать медсестрой? — спросил я.

— Шутишь? – чуть не выкрикнула она. Я лишь рассмеялся и поцеловал сестрёнку в щёку.

Когда Тесса была готова к перевозке, я вышел за дверь и попросил всех расчистить дорогу. Мы вышли вслед и помахали Тессе и Таскеру в спины. Я стоял там, обняв Мэрилин, когда подошли Анна Ли и Сьюзи, а прямо за ними – Харлан и Джо.

— Вы двое были великолепны, — сказал я Анне Ли и её помощнице. – Не знаю, как вас благодарить.

— Это было так круто! – воскликнула Сьюзи.

Анна Ли рассмеялась, и Харлан обнял её сзади.

— Всё ещё хочешь быть медсестрой? – спросила она.

— Абсолютно!

Я снова поцеловал её в щёку.

— Или, расскажи об этом маме и папе. Они будут очень гордиться тобой, как и я.

Сьюзи убежала, будто маленькая девочка. Я повернулся к Мэрилин:

— Что ж, это свадьба, которую мы никогда не забудем.

— О Боже, я поверить в это не могу!

Перейти на страницу:

Похожие книги