Я услышал, что девочки начали шуметь, и вернулся в палату. Чарли еще спал, так что я сидел с девочками, которые были очень напуганы и плакали. Они не спали, когда случилась авария и последующее спасение, и были в ужасе. Я влетел головой в стекло водительской двери, отчего потерял сознание и получил сотрясение, и Мэрилин тоже была в отключке. Я представить не мог, как дети висят в машине вниз головой, пока их родители были рядом без сознания. Я просто сидел на кровати и держал их, пока они плакали и всхлипывали. Со временем проснулся Чарли, но, увидев меня со своими сестрами, он успокоился и улыбнулся.
Я хотел пойти увидеть жену, но как только я пытался двинуться, девочки начинали шуметь. Меня спасли где-то через час, когда появилась Тесса вместе с командой охраны.
— Я приехала, как могла! Дороги сейчас в порядке. Таскер ждал соседей, чтобы они посидели с мальчиками, и затем отправился домой, чтобы взять какую-нибудь одежду для вас.
— О, бог, я об этом даже не подумал! — ответил я.
Один из охранников сказал:
— Мы можем взять это на себя, мистер Бакмэн.
Я посмотрел на него и кивнул.
— Хорошо, или кто-то один поедет домой, или позвоните в офис, чтобы кого-нибудь послали. Можно?
— Да, сэр, мы справимся, — он вышел из палаты и достал мобильный телефон.
Тесса обернулась ко мне.
— Как вы? Что произошло? Где Мэрилин?
Я глубоко вдохнул. С чего бы начать?
— Прошлой ночью в нас врезалась машина на Маунт Кармел Роуд, и мы вылетели в кювет. Детей потрепало, но они в порядке.
Тесса подошла и села на кровать Холли, девочка инстинктивно обхватила ее руками. Ни у кого из детей не стояло капельницы, так что я поднял Молли и посадил рядом с Тессой.
Тесса обняла детей и посмотрела на Чарли.
— Как у тебя дела, Чарли?
— Хорошо, тетя Тесса. А где мама?
— Твой папа собирается это узнать. Если хочешь, тоже иди сюда.
Он слез со своей кровати и забрался к Тессе. Она посмотрела на меня и тихо спросила:
— А Мэрилин?
— Жива. Ей досталось хуже всех, и она была в операционной. Я не мог оставить детей, чтобы пойти к ней, — я наклонился и шепнул ей на ухо: — Она потеряла ребенка.
— Вот дерьмо!
На это Молли подняла голову и сказала:
— Это плохое слово. Мама ругает папу, когда он так говорит.
Тесса улыбнулась девочкам:
— Ой, простите меня, — она плакала, но снова посмотрела на меня и добавила: — Иди! Найди ее и будь с ней. Я присмотрю за детьми.
Когда я вышел в коридор, появилась весьма официозная медсестра:
— Она родственник?
— Да, тетя. Попозже подъедет и дядя. Я могу сейчас увидеть жену? И когда уже можно вынуть эту капельницу?
— Когда можно вынуть, должен сказать доктор. Вы не можете сейчас увидеть жену, она еще в комнате отдыха, — ответила она.
Ее тон был таким, будто пациенты и их семьи были для неё главной неприятностью в жизни. Она была больше бюрократом, чем медсестрой.
Я начал выходить из себя, и постарался взять себя в руки.
— Медсестра, позовите доктора сейчас же, или найдите себе адвоката. У вас десять минут!
— Вы не можете так со мной разговаривать! А теперь вернитесь в палату, пока я не позвала охрану!
— Тогда зовите ее сейчас. Время идет. Мне нужен доктор и я хочу увидеть свою жену. Сейчас же! — я просто стоял и ждал.
Ну, еще бы она не позвала охрану! Появился крепкий охранник, секунду послушал медсестру и схватил телефон. Он набрал старшей сестре, которая появилась моментально и позвала доктора. Охранник с первой сестрой обменялись ненавидящими взглядами и он исчез.
Доктор появился через десять минут, взглянул на мою карту и сказал вытащить капельницу. Эти доктор с сестрой получили мою благодарность. Затем он достал пару тапочек (до этого я все время ходил босиком) и указал мне в сторону лифтов. Старшая сестра поднялась со мной на этаж выше, и проводила меня по коридору к палате Мэрилин.
Мэрилин была в сознании, выглядела она ужасно, но все же смогла посмотреть на меня. Как только я ее увидел, то понял, что она знает о потере ребенка. Она просто начала рыдать; выглядело так, будто она уже рыдала и до этого. Я подошел к ней и просто взял ее за руку. Я не мог сесть на кровать, не помешая ей, и в голове у нее роились бесчисленные мысли. Я тоже плакал.
— Дети? — спросила она.
— Они в порядке. Сейчас Тесса с ними. Пара синяков да ссадин. С ними все будет хорошо. Как я очнулся, я пробыл с ними всю ночь. Они меня не отпускали к тебе до этого.
— О, Карл, я потеряла ребенка! — всхлипнула она. — Прости меня, мне так жаль!
— Я знаю, знаю. Ты не виновата. За рулем был я. Это все моя вина. Прости меня! — я приблизился настолько, насколько мог, наклонился и обнял так крепко, как только мог.
Мэрилин то и дело вздрагивала от всхлипов, и я плакал вместе с ней.