— С Чарли все в порядке. Пойдем, увидимся с мамой, — и я начал подгонять их в гостиную, где мы застали Мэрилин, которая перечитывала короткую речь, которую она должна была дать о чудесах материнства и пирогах с яблоком и ещё о какой-то чуши.

Она подняла глаза и спросила:

— Что вы здесь делаете так рано? И почему наши дочки выглядят как вымокшие крысы? Что они теперь натворили?

— Мам! — взвизгнули обе. Если это и смутило Мэрилин, то она не подала виду.

Затем она поднялась, увидев посетителей.

— Здравствуйте.

— Мэрилин, пожалуйста, сядь. Девочки, вы тоже, — сказал я. Затем я подошёл к жене и провел ее к дивану.

Должно быть, она узнала форму морской пехоты.

— В чем дело, Карл? Что-то с Чарли? Кажется, ты говорил, что с ним все будет в порядке!

— Милая, давай присядем, — и я подтолкнул ее на диванную подушку и сел рядом. У обеих наших дочерей был напуганный вид. Как только она села, я, все ещё держа ее за руки, сказал, — Чарли был ранен, но он жив, и с ним все будет хорошо, — девочки сразу зашумели, а Мэрилин побледнела, как полотно. Я же только продолжил, — Это генерал Джонс и капитан Хмон. Этот капитан - врач, и он поговорил с врачами на корабле Чарли. Чарли будет в порядке.

Мэрилин бросила ледяной взгляд на двоих мужчин.

— Что произошло?!

Генерал повторил свой отчёт о том, что произошло, а капитан Хмон доложил, что он поговорил с хирургами, которые осматривали Чарли, и что наш мальчик будет в порядке. Когда он упомянул о звонке на корабль, Мэрилин подскочила. Я указал генералу Джонсу, где в моем кабинете находится телефон и велел ему оформить звонок. В Монровии было на пять часов больше нашего, так что по местному времени там было уже немного после полудня. Через пару минут он вернулся и сказал, что нужно ещё пару минут, и, когда связь будет установлена - нам перезвонят.

Мэрилин смерила его взглядом и сказала:

— Я никуда не тороплюсь. А вы? — и я вживую увидел, как бледнеет генерал морской пехоты.

Через десять минут зазвонил телефон, и мы все столпились в моем кабинете. Я включил на телефоне громкую связь и сказал:

— Говорит президент. Кто это?

— Привет, пап, как дела? — голос был слабым, и связь была паршивой, но это был, наверное, лучший звук, который я слышал.

Девочки начали визжать, Мэрилин начала говорить с Чарли, а я просто опустился в свое крутящееся кресло. Спустя немного времени я тоже вставил свои два цента, а Чарли только продолжал повторять, что он в порядке, и чтобы мы за него не переживали. Через пять минут телефон взял доктор Хмон и попросил переговорить с одним из докторов, и следующие пять минут они обменивались друг с другом медицинскими терминами. После этого Чарли ещё с нами поговорил, пока его врач не сказал, что ему нужен покой. После этого связь оборвалась.

— Миссис Бакмэн, младший капрал Бакмэн будет в порядке, но ему нужно немного отдохнуть и окрепнуть. Он потерял много крови, но ее уже перелили, и у него много шрамов и швов в необычных местах, и пока что в болезненном состоянии, так что его пока держат на таблетках и антибиотиках, но прогнозы отличные. Через неделю-две он будет чувствовать себя как новенький, а через пару месяцев он таковым и станет, — сказал доктор Хмон.

— Что вы имеете в виду под необычными местами? — опередив меня, спросила Холли.

Доктор немного скривился и ответил:

— У него была проникающая травма в левой большой ягодичной мышце.

Девочки казались озадаченными, Мэрилин была не лучше, так что я перевел это для них: — Вашего брата подстрелили в задницу.

— Карл! — возмутилась Мэрилин, пока девочки хихикали.

Врач пожал плечами и кивнул. — Больше похоже на осколок от гранаты или рикошет, но в целом верно.

— Когда я смогу увидеть Чарли? — спросила Мэрилин.

— Ну, сейчас он прикован у постели на "Тараве". Он пробудет там ещё пару дней, и затем он сможет вернуться домой. Вообще по плану у группы "Таравы" дальше возвращение в Норфолк, когда они закончат в Монровии, так что, может, это ещё неделя. Может быть легче везти легкораненых домой таким способом, — сказал капитан Хмон.

Настал мой черед встретиться с убийственным взглядом Мэрилин. — Я хочу видеть Чарли сейчас же!

— Мэрилин, его ещё нельзя перевозить! — возразил я. — Он в больнице! На корабле!

— СЕГОДНЯ!

— Мэрилин!

— У тебя все ещё есть самолёт? Хочешь поспорить, что я не могу позвонить и вызвать его?!

— А, да, конечно, — я решил отступить и повернулся к командующему, — Генерал?

— Дайте мне пару минут, и мы это решим. Думаю, что могу все оформить из командного пункта, — ответил он.

Я поднялся.

— Ладно, возьмите и меня. Может, я смогу помочь, — и мы умчались из гостиной.

Как только мы вышли, я спросил:

— Когда это произошло? Я думал, что спасательная операция проводилась в понедельник. Как так вышло, что я не узнал об этом до сегодняшнего дня?

Генерал Джонс, казалось, смутился.

Перейти на страницу:

Похожие книги