– Да, в дело вмешалась судьба, – задумчиво сказала королева. – Мы с Фернандом были далеко, когда нашей дочери понадобилась помощь, но она достойно приняла вызов судьбы и приехала в Леонсу. Клянусь, если бы сейчас Лили сказала, что не любит тебя, я бы увезла ее в Ардонию в тот же день. Но моя девочка влюблена, и ты, я вижу, хорошо к ней относишься, поэтому мы с супругом благословляем ваш брак. Но учти, Феодор, я буду следить неусыпно! И если ты не сделаешь Лили счастливой…

– Сделаю, – ответил Фей. – Обещаю, что приложу для этого все усилия.

– Я тебе верю. – Лицо Вильгельмины озарила светлая улыбка. – Поэтому отдаю тебе свою дочь.

– Я ценю ваше доверие, матушка, – ответил Феодор, и Мина ласково потрепала его по щеке.

– Эх, жаль, что я давно и прочно замужем, – сказала она. – А то бы к тебе пригляделась. Какие наши годы?

И подмигнула, а Фей подумал, что у него имелись все шансы узнать какие, если бы Лили не заменила мать. И все-таки ему было не по себе от осознания, что влюбился в тещу. Хорошо, что это не так.

– Ты что-то бледен, дружок, – усмехнулась королева. – Не бери в голову, я шучу. Иди лучше к моей девочке, она тебя заждалась. А я поищу мужа и покажу ему этот прекрасный парк. Пока Фернанд на радостях позволяет мне любые шалости. Чувствую себя девчонкой.

И королева умчалась, а Феодор действительно поспешил к Лилии. Она сидела на скамье, крутила в руках бутон розы и выглядела растерянной.

– Лили, – позвал ее Фей.

Невеста подняла голову, и ее лицо просветлело.

– Фей! – Она поднялась навстречу. – Посмотри, какой цветок подарил мне помощник садовника.

– Уволю, – нахмурился король, а Лилия рассмеялась:

– Да ты ревнив, мой дорогой! Не ожидала.

И обвила руками его шею.

– Ты даже себе не представляешь насколько, – ответил король. – Прогуляемся? Или проводить тебя в комнату?

– Прогуляемся, – ответила невеста. – Только давай сначала захватим Пигги, он там скучает один.

– Хорошо, как скажешь.

Фей протянул Лилии руку, и они медленно пошли к дворцу. Уже почти у двери встретились с Вильгельминой и Фернандом, но те были так увлечены своим счастьем, что едва обратили внимание на дочь и будущего зятя, лишь мельком кивнули.

– И стоило ли ссориться на шесть лет? – шепнула Лили. – Любят ведь друг друга!

– Видимо, иногда любви недостаточно для мирной семейной жизни, – ответил Феодор.

– Как прошел разговор с матушкой? – спросила принцесса.

– Все хорошо, – ответил Фей, крепче сжав руку невесты. – Она не против нашего брака.

– Слава богам, – вздохнула Лилия.

– Знаешь, после общения с тобой я хорошо подготовлен к встрече с королевой Вильгельминой. Ты не ошиблась ни в чем. И не скажешь, что вы шесть лет не виделись.

– Характер моей матушки стал преданием в Ардонии. Но это дело воспитания. Ее отец, мой дедушка, был очень грозным воином, с помощью одного только меча мог справиться с пятью магами. Конечно, он научил единственную дочь всему, что знал сам. Мама прекрасно сражается на мечах, папа же передал мне светлую магию. Он у меня очень добрый.

Фею нравилось слушать рассказы Лилии. Даже стало жаль, что ступеньки, ведущие к ее комнатам, вскоре закончились. Однако в гостиной сейчас было тихо. Слышался лишь шорох листьев за окнами.

– Пигги! – позвала Лили, и поросенок кинулся к ней откуда-то из-под стола, забавно перебирая копытцами. – Сейчас пойдем гулять.

Феодор же обратил внимание на тонкую книжицу в яркой желтой обложке. Взял ее в руки и сразу заметил, как покраснела Лилия.

– Откуда у тебя эта книга? – удивленно спросил король, разглядывая надпись на обложке, которая гласила: «Десять способов достигнуть взаимопонимания с тещей».

– Взяла в твоей библиотеке. – Лили отвела взгляд.

– Но оттуда же нельзя ничего вынести!

– Не знаю. – Невеста пожала плечами. – Она сама будто прыгнула в руки. Только название на ней все время меняется.

– Неужели это она…

И без того большие глаза Лили стали воистину бездонными.

– Кто? – уточнила принцесса.

А Фей снова повертел книжицу в руках.

– Мой прадед был очень сильным волшебником, – пояснил он. – Но неимоверно чудны́м. Он создал книжку-подсказку, в которой можно найти советы на все случаи жизни. А среди этих советов спрятаны сильнейшие заклинания, надо только правильно задать вопрос, чтобы они раскрылись. Но после его смерти книга бесследно исчезла. Оказывается, она была в библиотеке… И как же она называлась, когда ты решила ее взять?

Лили покраснела еще сильнее и явно не торопилась отвечать.

– Лили? – прищурился Феодор.

– «Как приручить зятя», – ответила она, а Фей почувствовал, что его глаза становятся такими же большими, как у Лилии.

– Теперь понятно, кто тебе насоветовал, как сжить меня со свету, – пробормотал Феодор.

– Ну, Фей!

Лили кинулась ему на шею и покрыла лицо поцелуями.

– Ладно, забыли. – Фей крепче обнял невесту. – Но книжицу я у тебя заберу, уж не обижайся. Пойду, верну в библиотеку, а вы с Пигги выходите в парк, я сейчас к вам присоединюсь.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги