«Господа, если бы, допустим в порядке бреда,                                                         по нашему небу(такому красивому, такому ясному, такому мирному)пролетели сто реактивных самолетов и один из них,                                                  представьте, упал,две трети Беллинцоны уничтожил бы пожар                                         от разлившегося керосина.Если бы, господа, — тоже допустим в порядке бреда —оказалась разрушена плотина Луццоне                                    (подземный толчок, оползень —и прощай стопроцентная надежность),                                    через час пятьдесят восемь минутуровень воды в Молинаццо                                          поднялся бы на четыре метра.Словом, господа, со всех сторон                                             нам угрожает опасность,и вам известны и без меня                   страшные последствия паники, а посемугражданская защита должна базироваться                                      на идеологической платформе(я имею в виду защиту                                     определенного типа демократиии уважение основных свобод                                        и духовных и моральныхценностей, но об этом мы поговорим позже).Для первой лекции, господа,                                           этого, полагаю, достаточно,тем более я вижу, что лед сломан,чему я рад.Спасибо.»Который годКоторый год, как моего отцане мучит жажда,а может, продолжает мучить.«Я мог бы выпить, — говорил он в пору сенокоса, —целое море». Он хотел сказать,                                              что жажда нестерпима,как, например, в тридцатой песни«Ада»[1] или в тринадцатой «ОсвобожденногоИерусалима»[2].Я не могу отца представитьв так называемом загробном царстве,чему виной, по-моему, не жажда,мучительная жажда работяги,намаявшегося за день так,что лучше былопо вечерам ему не докучать,дать отдохнуть — и, значит, помолчать.<p>Фабио Пустерла</p><p>© Перевод с итальянского Е. Солонович</p>

Фабио Пустерла [Fabio Pusterla, p. 1957] — поэт, пишущий по-итальянски. Окончил университет в Павии, защитив дипломную работу по итальянской диалектологии. Преподает в Лугано, в Итальянском швейцарском университете и в лицее. Автор поэтических книг «Уступка зиме» [«Concessione allʼinverno», 1985], «Бокстен» [ «Bocksten», 1989], «Пляска смерти» [ «Danza macabra», 1995], «Потерянный остров» [«Isla persa», 1997], «Канувшая толпа» [«Folia sommersa», 2004], «Истории армадила» [«Stone dell’armadillo», 2006], «Всплывшие земли. Избранные стихотворения 1985–2008» [«Le terre emerse. Poesie scelte 1985–2008», 2009], «Звездное тело» [«Corpo stellare», 2010] и других. Большое место в литературной работе Пустерлы занимает перевод: в числе поэтов, прозвучавших благодаря ему по-итальянски, прежде всего следует назвать Филиппа Жакоте.

Выступает Пустерла также как прозаик и как критик, что подтверждает его недавняя книга пограничного жанра «Когда Кьяссо было в Ирландии и другие путешествия между книгами и действительностью» [«Quando Chiasso era in Irlanda e altre avventure tra libri e realtà», 2012], составленная из небольших рассказов, эссе, выступлений. Упоминая этот сборник, нельзя не процитировать заглавие одного из вошедших в него текстов: «Попробуй читать стихи. Увидишь, они говорят о тебе». Сказанные о стихах вообще, эти слова в полной мере относятся и к стихам самого Пустерлы, поэта, который, говоря о себе, говорит со своим читателем, говорит о нем. Открывает ему языком поэзии свое отношение к истории, к неуютному сегодняшнему миру, к литературе и судьбам ее творцов, к природе, которая может быть доброй и злой к человеку в зависимости от жизненных обстоятельств, а значит — о жизни и смерти. Разговор поэта с другим, с другими, понимаемый как разговор с самим собой, требует искренности, образной и интонационной, допуская патетику лишь в исключительных случаях. Метафора у Пустерлы, какой бы сложной она ни выглядела на первый взгляд, не только не усложняет восприятие поэтического высказывания, но делает его более выпуклым, ярким и, следовательно, более доступным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Иностранная литература, 2013 № 11

Похожие книги