Луиза решила сохранить то, что осталось от фабричной стены. Пока Ник очищал участок от растрескавшегося асфальта, она перетаскивала к контейнерам куски песчаника. Камень был тяжелым, и она мечтала о помощи добровольцев (или хотя бы одного – огромного мистера Пи). Но рассчитывать приходилось только на себя, и Луиза продолжала работать.

Часа в три начало темнеть, и она совсем выбилась из сил. Луиза подошла к Нику, сгребавшему ковшом обломки стены, и жестом попросила его остановиться.

– Давайте на сегодня закругляться, – предложила она, перекрикивая шум мотора. – В следующий раз начнем пораньше. Как думаете, завтра сможем убрать остатки асфальта?

Ник взглянул поверх ее головы на стоянку в дальнем конце площади и кивнул: «Конечно».

Он уже приготовился собрать последнюю на сегодня груду камней, когда Луиза заметила что-то среди обломков и предостерегающе взмахнула рукой. Она присела на корточки, пытаясь понять, что за яркое пятно привлекло ее внимание, и вдруг наткнулась на почти погребенный под разрушенной стеной измятый букет цветов. Желтые хризантемы были завернуты в прозрачный целлофан. Раздавленные, но не увядшие, они явно пролежали здесь недолго. Луиза выпрямилась с цветами в руках и огляделась. Выходит, кто-то прислонил их к стене? Но кто? И почему?

Ей вдруг стало неуютно, по ноющим плечам пробежал холодок. Она аккуратно положила цветы на землю.

<p>Глава тринадцатая</p>

Весь вечер и следующий день Луиза пыталась выяснить как можно больше о фабрике – и ругала себя за то, что не сделала этого раньше. Вдруг здесь случилась какая-то трагедия, о которой ей стоило узнать еще до приезда в Коллатон? Это объяснило бы, почему кто-то оставил у стены фабрики цветы. Что-то вроде мемориала.

Увы, поиски не дали результатов. Она оставила Касу записку – вдруг он знает, кто мог принести букет и зачем? Но он ответил, что ему ничего не известно. Харпер просто пожала плечами. Это могло означать что угодно: и что она не знает, и что просто не хочет говорить. Как бы то ни было, наступила суббота, приближалось время встречи с горожанами, а Луиза все еще оставалась в неведении.

Незадолго до начала встречи она вошла в зал с коробкой оборудования, которое привезла из дома. Кас с небольшой группой подростков вытирали пыль со старых пластмассовых стульев. Из маленького плеера на столе Каса доносилась музыка, сливаясь с общим смехом; по залу, как обычно, гуляло эхо.

– Всем привет, – сказала Луиза с улыбкой. Когда дети в ответ хором поздоровались, у нее отлегло от сердца. – Ух! Я и не ожидала, что тут будет такая бурная деятельность. Спасибо!

Кас встал с колен и тоже расплылся в улыбке.

– Попросите помощи в Коллатоне, и вы ее непременно получите.

– Отличная работа. А у меня кое-что для вас есть!

Она поставила коробку на стол и достала из нее пачку печенья с джемом и упаковку шоколадных палочек. То и другое было встречено возгласами одобрения. Вообще-то Луиза планировала угостить всех сладким после встречи, но это было не так важно. На углу площади работал магазин, так что она сможет купить что-нибудь еще.

Вместе они быстро вытерли и расставили оставшиеся стулья. Луиза постаралась запомнить имена детей: Джей Си, мальчик тринадцати лет, такой высокий, что выглядел на несколько лет старше; Салли, девочка лет десяти; Сиддиг, самый тихий в группе («Сложная ситуация дома, – объяснил потом Кас, – зато какой левый хук! Этот парень – настоящая темная лошадка»); Мо, огромный и мрачный пятнадцатилетний подросток, из тех, при встрече с которыми машинально прижимаешь к себе сумку. Впрочем, по словам Каса, он тренировался больше всех и прогресс у него был потрясающий.

– Харпер вернется позже, – пообещал Кас. – У нее вечером есть другие дела, но на встрече она точно будет.

– Отлично, – кивнула Луиза. – Можно я повешу кое-что на стены?

– И испортите наш прекрасный декор? – пошутил Кас.

– А если я пообещаю вернуть все в прежнее состояние сразу после встречи?

– Ох, не стоит! – расхохотался он. – Давайте, конечно. Я вам помогу. Что и куда будем вешать?

– Мистер Пи, – раздался сзади голос Мо. – Мне уже пора идти – можно?

– Конечно, Мо. Ребята, всем спасибо!

– Да, большое спасибо, – подхватила Луиза. – Я очень ценю вашу помощь. И буду рада видеть всех на встрече. Пригласите своих родителей! Мне важно узнать, что вы хотите видеть в этом саду.

Дети что-то невнятно пробормотали, уставившись в пол.

– Я что-то не то сказала? – спросила Луиза, когда они с Касом остались одни.

– Нет. Просто у этих детей не очень хорошие отношения с родителями. Мо живет с бабушкой, потому что в прошлом году его просто выставили на улицу. Салли не ладит с отчимом и старается как можно больше времени проводить вне дома. Сиддиг – в приемной семье, там еще шесть детей, и общего языка с ними он так и не нашел. – Кас грустно пожал плечами. – Если бы у них дома все было в порядке, они бы сюда не приходили.

– Ну вот, – у Луизы упало сердце. – А я наступила им на больную мозоль. Какая бестактность и глупость!

Он слегка толкнул ее локтем, и этот игривый жест застал Луизу врасплох.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже