В любом случае, я постоянно был в напряжении. Шутка ли, незнакомая страна плюс раздача автографов.
Однако тамошний редактор и читатели помогли мне успокоиться, и последние несколько часов я чувствовал себя как рыба в воде. Некоторые даже разговаривали со мной на японском! Здо́рово же, правда?
Думаю, в скором времени вы прочитаете это уже на своём родном языке, так что огромное вам спасибо. Вы зарядили меня позитивом!
Но не обошлось без досадных промахов. Один, всего один раз, но я поставил неправильную дату! Замотался, запутался и оплошал. И что самое ужасное, это была девушка! Наверное, одна из немногих фанаток «Саги».
Если вы читаете эти строки, примите мои глубочайшие извинения.
Потом рабочие моменты закончились, и начался мой первый настоящий турпоход.
Я всегда хотел посетить знаменитый ночной рынок Тайваня!
Он открывается ночью, потому что днём очень жарко. Я увидел настоящие очереди! И кучу прилавков, как у нас на фестивалях, только там торговали не едой, а одеждой и бытовыми товарами.
Наблюдать за местными жителями было очень интересно.
А ещё я попробовал известный тухлый тофу.
Это тофу с премерзким запахом. Он появляется во многих мангах. В «Wakakozake»* я прочитал, что его продают здесь, на Тайване, и загорелся целью отведать его.
Заказал, дождался, ужасно нервничая, и увидел… самый обычный жареный тофу?
На самом деле, нет, просто из-за «амбре» в закусочной моё обоняние притупилось.
К слову, местный редактор, выступивший моим гидом, сказал, что я выбрал лёгкий вариант, но есть и более вонючие. Обязательно закажу их в следующий раз.
Вот так я съездил в интересную командировку.
Огромное спасибо, Тайвань!
А теперь уголок благодарностей.
Вон-сан, вы как всегда порадовали меня замечательными иллюстрациями. На этот раз вам пришлось особенно нелегко из-за нерегулярного графика аниме-адаптации. Большое вам спасибо!
Низкий поклон и вам, Сорамити-сан. Ваша манга-адаптация как раз добралась до кульминации второго тома романа. Кураудо разбушевался! Рекомендуется к прочтению всем, кто ещё не видел!
Режиссёр Онума-сан, редакторы и все остальные, кто трудится над аниме, я безмерно ценю ваш труд. Вы даже сценарий полируете до последнего момента! Так держать!
Микио Сакаки-сан, огромнейшее спасибо за зажигательный опенинг. Знаете, я тут как-то задумался и обнаружил, что просмотрел второй рекламный ролик уже сотни раз*, ха-ха!
Ребята из группы «Ali Project», примите мою благодарность за классный эндинг и особенно за эмоции Стеллы.
Ну и конечно я не могу обойти стороной вас, мои дорогие читатели! Если бы не вы, никакого аниме не было! Благодаря вам мы все смогли увидеть Икки и его друзей на экране!
Буду рад, если вам понравилось.
Увидимся в девятом томе! Чао!
Послесловие команды
Мяу, с вами Авикс~нян. Спасибо, что прочитали восьмой том Ракудая!
Минус ещё один! А это значит, что до цели остался всего один том!
Пара слов о впечатлениях.
На этот раз автор поведал нам историю Аманэ. Постарался оправдать его злодеяния тяжёлым детством. И знаете... Может, я совсем глюпый-глюпый, но как-то не сработало. Я не начал жалеть Аманэ. Хотя в конце есть намёк, что он вернётся на светлую сторону силы. Будем посмотреть.
В предыдущем послесловии я посоветовал Стелле ранать фо хё лайф... Беру свои слова назад. Она идеально впишется в компанию этих
Ладно, если честно, я сейчас в процессе перевода 9.2, переполнен эмоциями, эпиком и пафосом... Ну, вы понимаете. Так что просто перейду к благодарностям. Настя, Ами, спасибо вам за всё. И извините, если что.
Увидимся когда-нибудь нескоро в девятом томе, который многие из вас так жаждут увидеть.
Ваша святая эфемерная кошкодевочка-переводчица. Ня!