Сипак помнил, как уснул на полу, держа в руках Саула, а Пэн кольцом обвил их обоих. Еще он смутно помнил, как его по меньшей мере дважды мысленно коснулся Ставак. И больше - ничего.

Он проснулся от тихого попискивания приборов у себя над головой в палате интенсивной терапии лазарета. В комнате было темно, но чувство времени подсказало, что сейчас - позднее утро, почти полдень, и он проспал четырнадцать с половиной часов. Голова словно собиралась с минуты на минуту расстаться с туловищем, но боль приутихла, по крайней мере, до монотонного рева. В тело вселилось какое-то странное оцепенение, и он не сомневался, что подчиненные постоянно накачивали его наркотиками.

Пошевелившись, чтобы встать, он заметил какое-то движение в дальнем углу. На него пристально смотрели два медленных водоворота глаз.

"Тебе лучше?" - спросил Пэн.

Вопрос эхом прокатился по разуму Сипака.

- Осторожней, Пэн, осторожней, - сказал он. - Моя голова все еще не в порядке. - Садясь, Сипак легонько застонал. - Теперь я понимаю, что имеют в виду люди, говоря "голова раскалывается". Если они так себя чувствуют после хорошей выпивки, то я и пробовать не желаю.

Все вокруг отвратительно закружилось, и приборы над ним начали тревожно верещать.

Вбежала Фларра.

- Ложитесь немедленно! - скомандовала она, запоздало добавив: - Сэр.

Сипак открыл было рот, пытаясь возразить, но Фларра подскочила к нему со словами:

- Приказ капитана.

Сипак позволил уложить себя. Постарался не обращать внимания на пэново хихиканье, но не слишком преуспел. Сипак сердито глянул на маленького бронзового, и хихиканье превратилось в самый настоящий смех.

- Ну, погоди, Пэн, - пробормотал он, зная, что дракон расслышит. Доберусь я до тебя в один прекрасный день.

Фларра устроила его поудобнее, тревожные трели аппаратуры утихли, и сестра вышла в соседнюю комнату. Не прошло и двух минут, однако, как она вернулась с инъектором в руке.

- Что это? - заподозрил неладное Сипак.

- Это поможет вам отдохнуть, - уклончиво ответила Фларра.

- Э, нет, - откликнулся Сипак. - Неважно, что там, я этого не хочу. Вы меня и так уже, сдается мне, по уши накачали всякой отравой без моего ведома. Я только что достаточно выспался. И ИМЕЮ право отказаться.

Фларра остановилась.

- Вы так не сделаете.

- Сделаю. Мое состояние не угрожает ни моей, ни чьей-либо другой жизни. Боль, которую я испытываю, переносима. Я достаточно выспался. Введите мне лекарство, не сообщая, что именно, и я добьюсь, чтобы вас наказали.

- Вы так не сделаете, - повторила Фларра.

Сипак поднял бровь.

- Попробуем?

Она вздохнула, но отложила инъектор.

- Похоже, вы это сделаете. Ладно. Ваша взяла. - Она подбоченилась. - На этот раз.

Сипак знал, когда можно надавить, а когда не стоит. Несколько минут они смотрели друг на друга, потом он спросил:

- Где Саул?

- Спит в детской.

- Можно мне на него взглянуть? - спросил Сипак. И, заметив, сердитый взгляд Фларры, добавил: - Очень вас прошу.

Фларра сердилась еще ровно одно мгновение, а потом покачала головой и засмеялась.

- По-моему, вреда не будет. Хорошо.

Она еще раз повернулась и вышла из комнаты.

Вскоре Саул оказался в руках у Сипака. Ребенок булькал и ворковал что-то, размахивая пухлыми ручонками. Как зачарованный глядя на сына, Сипак положил его себе на колени и распеленал донага. Пока отец ощупывал маленькое тельце, пересчитывая пальчики на ногах и руках, дитя затихло, и Сипак начал смутно улавливать его неясные мысли.

Повернувшись к Пэну, он спросил:

- Ты чувствуешь что-нибудь? Какую-то попытку обратиться ко мне?

Вращение глаз Пэна на минуту замедлилось, пока дракон сосредоточенно прислушивался. Потом Пэн ответил:

"Чувствую, что он понимает, кто ты, и не боится тебя. Остальные его мысли слишком... мимолетны".

Сипак кивнул. Как он уяснил, мысли детей-вулканитов могут сносно понимать только их родители. Пэн не смог бы понять, о чем думает Саул. Сипак положил пальцы на личико ребенка в точки "телепатии прикосновения", не собираясь пытаться выполнить мысленное слияние, а желая лишь посмотреть, не сможет ли он таким образом уловить мысли мальчика. Только он начал было сосредотачиваться, как в комнату вошла надзирательница Фларра и оборвала его.

- Да как вы смеете, сэр! Адмирал Ставак строго-настрого приказал мне не позволять вам применять никаких вулканитских штучек в его отсутствие.

Сипак отдернул руку от лица Саула, стараясь при этом не поморщиться.

- Я и не собирался начинать слияние! - возразил он. - Я чувствовал его мысли и хотел поглядеть, не смогу ли я их получше "расслышать".

Фларра посмотрела на него с подозрением и нисколько не смягчившись.

- Хм. Вы это адмиралу Ставаку скажите. Я его немедленно вызываю. Повернувшись к переговорному устройству, он добавила: - И запеленайте ребенка, по крайней мере. Знаете, маленькие мальчики неплохо целятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги