Халогаланд – область в Северной Норвегии, которая протянулась вдоль Атлантического побережья почти на 600 км. Жителей этого региона называли халейги. Готский историк VI в. Иордан в сочинении «О происхождении и деяниях гетов» упоминает племя «адогит», живущее на севере Скандинавского полуострова (Иордан: 1997. С. 64); видимо, это и есть жители Халогаланда. Саги изображают их как отважных мореплавателей и искусных корабельных мастеров. Население этого региона занималось рыболовством, китобойным промыслом и разводило оленей. Оттуда был родом знаменитый путешественник последней трети IX в. Оттар (Охтхере), совершивший плавание из Халогаланда в Белое море и затем в Южную Данию. Около 887 г. он побывал при дворе английского короля Альфреда, где и был записан его рассказ. C IX по X в. Халогаланд находился под властью ярлов Хладира. Не менее тысячи его жителей в конце IX – начале X в. переселились в Исландию (Матузова: 1979. С. 28; Alonso-Núnez: 1987. Р. 3; Brink: 2007. Р. 69; Storli: 2007. Р. 78, 82).

Хальс – топоним, локализуемый в восточном устье Лимфьорда (Лимафьорда). Неоднократно упоминается в исландских сагах как место, где останавливались корабли при входе во фьорд, или как место морских сражений (Исландские саги: 1956. С. 209, 231). В эпоху викингов здесь не было поселения – оно возникло гораздо позже и существует по сей день. Своим названием это место обязано либо тому, что здесь Лимфьорд сужался (от древнескандинавского háls – «шея»), либо какой-то характерной особенности местности (другое значение háls – «гора, холм, мыс горный»). В нескольких километрах от поселения находится курган, который называют Курганом Золотого Харальда. Однако археологические раскопки 1886 г. не подтвердили связи кургана с его захоронением (Egil: 1894. S. 229; Scripta Islandica: 1846. S. 235).

Хамрасунд/Хамарсунд – совр. Хаммарсунна – пролив с северо-западной стороны острова Тустна в норвежской области Северный Мёр (Scripta Islandica: 1846. S. 237).

Харунд/Хёрунд/Хьёрунд – норвежский топоним со спорным содержанием и локализацией, который встречается в разных редакциях «Саги о йомсвикингах». Если в редакциях AM 510 и Flat. это название острова или суши, то из текстов AM 291 и Sth. 7 трудно решить, что под ним понимается.

Густав Сторм отождествил Харунд (Harund) с Вартдальсстранной (Vartdalsstranda) – внешней частью полуострова Эрстахальвёйа (Ørstahalvøya), выходящей к проливу Вартдальсфьорд (Vartdalsfjorden), который отделяет ее от острова Харейдланнет (Hareidlandet) (Storm: 1877. S. 420).

М. Рогне (Martinus Rogne) считает, что Харунд – это остров Рундёйа (Rundøya), расположенный к западу от острова Харейдланнета (Øvrelid: 2006. S. 136).

Д. Мегаард полагает, что Харунд является другим названием острова Сулёйа, расположенного к северо-востоку от Харейдланнета. Появление второго названия он связывает с тем, что о сражении норвежцев с йомсвикингами рассказывалось в латиноязычной хронике норвежских королей Сэмунда Мудрого (нач. XII в.), и местное название Сулёйа было переведено на латинский язык как palus («столб» и «мужской член»). Затем латинский текст был использован автором исландскоязычной саги, и латинское название было переведено словом hörund, которое имеет несколько значений, в том числе и «пенис» (Megaard: 1999. S. 39, 48).

И. Оттесен считает, что Хьёрунд (Hjörund) является древним названием фьорда; от него получила название целая область – полуостров между Вольдсфьордом (Voldsfjorden) и Ёруннфьордом (Hjørundfjorden) или только его прибрежная часть – Вартдальсстранна (Vartsdalsstranda) (Ottesen: 2010. S. 59).

Этимология слова также неясна. Некоторые авторы указывают на слово hjörr со значением «меч», предполагая, что у фьорда острая вершина, как у меча. Е. Нюман считает маловероятным, чтобы первый элемент слова означал рукотворный предмет, и полагает, что в основе топонима – слово har – «камень». В таком случае речь идет о фьорде, который окружен высокими скалами, что делает его берега недоступными для высадки (Nyman: 2000. S. 305, 308, 311–314, 326; Ottesen: 2010. S. 61). Впрочем, предлагаются и иные варианты, среди которых древненорвежские слова со значением «вершина», «голова», «рог» и даже «шум» (Ottesen: 2010. S. 61, 66).

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпохи. Средние века. Тексты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже