Затем они вернулись в лагерь, легли спать и проспали до утра.

Рано утром Хрольв поднял людей и напоил всех воинов из большого бочонка. Испив

напитка, никто уже не чувствовал своих ран, даже те, кому прежде казалось, что

они не смогут больше сражаться. Тот, кто раньше помышлял о бегстве, теперь

больше всех призывал к бою. Мёндуль заглянул в бочонок, поблагодарил и сказал:

— Я не стану пить это пиво, но от него все бесстрашно пойдут в бой, и оно

поможет нам биться весь день до самого вечера. И всем потом будет что

рассказать.

Вооружившись, все стали готовиться к битве. Мёндуль сказал:

— Настал день, Хрольв, когда тебе пригодится твой плащ. Вот коричневая шелковая

маска. Надень ее под капюшон и не снимай, как бы жарко тебе ни пришлось.

Хрольв взял шелковую маску и надел, как велел карлик. Они отправились на поле

битвы, построились в боевой порядок и дали знак, что готовы к сражению. На этот

раз им пришлось выбрать другое место, так как на прежнем было невозможно

сражаться из-за множества убитых. Мёндуль дважды обошел убитых против солнца,

дул и свистел во все стороны, бормоча старинные заклинания, и наконец сказал,

что мертвецы не причинят им вреда.

33

Сразу же после сражения конунг Эйрек отправился в город, чтобы его люди могли

перевязать раны. Много народа погибло у него, и пали все доблестные воины.

Только один Сёрли Длинноносый остался в живых из тех, кто пришел с Гримом и

Тордом. Однако к конунгу и днем и ночью подходили подкрепления из соседних

херадов. Эйрек и Грим решили, что благодаря перевесу в силах им легко будет

совладать с Хрольвом и его людьми. Ночью Грим и Брюньёльв готовились к битве,

придумывая разные колдовские хитрости. Рука конунга, которую ранил стрелой

Мёндуль, сильно распухла, и он не мог держать ею оружие.

Рано утром конунг Эйрек выступил из города со своими людьми и разделил их на

отряды, а вокруг него встали воины и закрыли его стеной из щитов. Брюньёльв

должен был оборонять эту крепость из щитов. Знамя нес муж по имени Снак. Грим

Эгир и Сёрли Длинноносый стояли на другом фланге. Неравенство в силах было так

велико, что на одного воина Хрольва приходилось шесть воинов Эйрека. Увидев это,

Хрольв велел своим людям не строится в боевой порядок.

— Мы нападем на них небольшими отрядами по тридцать-сорок человек, чтобы они не

смогли окружить нас, пользуясь превосходством в числе. Я буду стоять против

Грима Эгира, а Стевнир и Торви будут биться против конунга Эйрека. Я хочу, чтобы

ты, карлик Мёндуль, справился с колдовством Грима и он не причинил нам вреда

своими чарами.

Мёндуль вышел вперед. На нем был черный плащ, полностью покрывавший его тело. В

одной руке он держал большой кожаный мешок, отделанный оленьей шкурой внутри и

желтой тканью снаружи. В другой руке у него был лук и колчан. Его снаряжение

всем показалось странным.

Грим вышел на поле боя. Он перевернул тела мертвецов и захотел оживить их, но не

смог. Тогда его лицо стало таким ужасным, что большинство людей не могло

смотреть на него: его глаза горели огнем, из носа и рта валил вонючий черный дым.

Наконец противники издали боевой клич и двинулись друг на друга. Рев Грима

заглушал крики всех прочих воинов. Он выбежал вперед и стал трясти своим мешком,

так что оттуда вылетела туча черной пыли и потянулась на войско Хрольва. Когда

Мёндуль увидел это, он тоже вышел вперед и стал трясти своим мешком, из которого

подул сильный ветер навстречу туче, и пыль полетела прямо в глаза людям Грима.

Они сразу ослепли, повалились на землю и были затоптаны своими же. Грим

рассвирепел, положил стрелу на тетиву и выстрелил в Мёндуля. Но тот выстрелил в

ответ. Их стрелы столкнулись наконечниками, и обе упали на землю. И так было

трижды. В это самое время завязалась ожесточенная сеча с лязгом оружия и

криками. Каждый ободрял другого. Люди Хрольва так разгорячились, что не щадили

никого, и вели себя так, словно победа была уже на их стороне.

Стевнир пробивался вперед навстречу конунгу Эйреку. Вместе с ним были Торви и

Биргир. Они двигались вперед так стремительно, что едва можно было уследить за

их ударами. Они перебили бесчисленное множество людей.

Брюньёльв и знаменосец Снак так сильно наступали, что сразу же сразили сорок

всадников. Хрольв напал на Грима Эгира и нанес ему удар, но тот, как змей, взмыл

в воздух и изверг яд на Хрольва. Мёндуль был рядом. Он подставил свой мешок и

собрал в него весь яд. Затем подбежал к Сёрли Длинноносому, выплеснул яд ему в

лицо, и Сёрли упал замертво. Грим снова превратился в человека, но своим ядом он

убил девятерых. Он бросился к карлику и хотел схватить его. Но Мёндуль, не

дожидаясь встречи с Гримом, ушел под землю. Грим устремился за ним, и земля

скрыла их с головой.

Хрольв бросился вперед и стал рубить направо и налево, сметая всех на своем пути

и оставляя за собой груды тел. Никто не выдерживал более одного удара, и тот,

кого настигал меч Хрольва, тут же падал замертво. Руки Хрольва до самых плеч

были в крови. Он всем внушал ужас.

Обе стороны несли в сражении большие потери.

И вот некоторые воины увидели, что к берегу полным ходом идут пятнадцать

Перейти на страницу:

Похожие книги