Девушки опешили и стали недоуменно переглядываться. «Еще один пустой бычий пузырь?» — успела подумать Скарлетт, как вдруг услышала негромкий окрик мистера Литературного Учителя:

— Ну что же вы сидите? Пойдемте!

Девушки ожили, стали вставать и выходить из-за парт. Скарлетт бросила Марианне:

— Чувствую, мы сегодня развлечемся…

Девушки последовали за преподавателем, который непрерывно насвистывая, шел по длинным коридорам и остановился перед закрытой дверью.

— Стойте, милые барышни! — объявил мистер Моррис Спеншоу. — Минутку терпения, потом мы войдем туда, куда я вас привел.

— А куда вы нас привели, господин профессор? — пискнула Барбара Форман.

— Я же сказал, минутку терпения, — улыбнулся толстушке мистер Спеншоу. — Ну как там, все подтянулись?

Он подождал, пока к нему подойдут все воспитанницы, и добавил:

— В такое место надо входить всем вместе…

После этого молодой учитель распахнул двери, и Скарлетт поняла, что это был музей пансиона. На стеках были развешаны портреты воспитанниц пансиона, их вышивки, похвальные листы отличниц.

Посередине комнаты стоял стол. Учитель остановился возле этого стола лицом к девушкам. Воспитанницы сгрудились по другую сторону.

— Кто из вас знает хотя бы первые восемь строк «Потерянного рая» Мильтона? — спросил вдруг мистер Спеншоу.

Девушки ошеломленно молчали. Тина Тейлор попробовала ответить:

— Того, что жил где-то в Европе? Зачем девушкам его знать?

Мистер Спеншоу посмотрел на нее как на малое несмышленое дитя и констатировал:

— Никто не знает. Хорошо! Тогда я начну с другого. Кого вы видите перед собой?

Девушки опять промолчали. Уж больно чудно начинал свой урок молодой учитель.

— Ваше имя — мистер Моррис Спеншоу, — сказала Скарлетт.

В следующий момент она просияла, потому что мужчина ответил:

— Спасибо, дорогая мисс О'Хара! Вы запомнили как меня зовут. Видите, и я не забыл вашей фамилии.

Скарлетт выразительно посмотрела на подруг, как бы желая этим взглядом показать, что после реплики учителя она воспарила в заоблачные выси.

— Но я спросил не в том смысле, — продолжал Спеншоу, — каждый или каждая из нас, милые молодые леди, имеет имя. Кто я для вас?

— Учитель, преподаватель литературы, — раздались неуверенные голоса.

— Правильно! — воскликнул молодой человек. — Дело в том, что я совсем недавно был таким же как вы. Я закончил университет Штата, но в то время я не был той интеллектуальной глыбой, которую вы видите перед собой.

— Интеллектуаль… интеллектуальной… глыбой, — прошептала за спиной Скарлетт Тина Тейлор, с трудом сдерживая смешок.

Скарлетт повернулась к подруге и шикнула на нее:

— Тихо!

Тина осеклась и удивленно посмотрела на Скарлетт. Она помнила, что Скарлетт обычно была заводилой во всех проказах. «Теперь с ней что-то случилось, раз она так ведет себя!» — с недоумением подумала мисс Тейлор.

Эти мысли отвлекли Тину, и она перестала смеяться.

— Я был интеллектуальным эквивалентом слабого человека! — продолжал мистер Спеншоу. — А теперь посмотрим, интеллектуальными эквивалентами чего являетесь вы. Ну что же, — он запустил пятерню в свои густые волосы и продолжил: — Ну, с кого-то надо начинать… Пожалуйста, мисс О'Хара! Проверим ваши знания…

Скарлетт вздрогнула и почувствовала, что краснеет. «Почему он так выделяет меня? — пронеслось у нее в голове. — Или это неспроста? Ой, он сейчас меня спросит о чем-то таком, чего я не знаю…»

Но опасения девушки оказались напрасными. Учитель протянул Скарлетт книгу и сказал:

— Откройте, пожалуйста, ее на странице триста шестьдесят девять. Прочитайте…

Девушка взяла увесистый том.

— Стихотворение называется «Кругом грехи», — добавил мистер Спеншоу.

Скарлетт открыла книгу на указанной странице и начала читать:

Помилуй, Боже мой, спаси меня,Волнениям моим предела нет.Бушуют мысли реками огня,Чудовищ выводя на белый свет.Лишь завершит работу голова,Как вмиг воспламеняются слова,Пронизанные мысленным огнем…

Скарлетт захлопнула книжку и перевела дух.

— Ну что, почему вы остановились? — спросил мистер Спеншоу. — Разве там больше ничего нет?

— Есть, — едва слышно прошептала девушка.

— Тогда почему же остановились?

Скарлетт посмотрела учителю прямо в глаза и покраснела:

— Не знаю.

— Это поэт Джордж Герберт, — сказал мистер Спеншоу. — А вот еще одно стихотворение, уже из другой книжки. Я прочту вам его по памяти.

И учитель литературы начал читать. Читал он хорошо. Скарлетт быстро перестала слушать слова и следила только за общей музыкой речи. Она смотрела в глаза мистера Морриса Спеншоу, разгоравшиеся с каждым новым словом, на прядь волос, упрямо падавшую на высокий лоб…

Учитель внезапно перестал читать.

Скарлетт вздрогнула. Зашевелились и остальные девушки. Кто-то шумно вздохнул, кто-то отпустил шуточку.

Мистер Спеншоу окинул взглядом воспитанниц и сказал:

— А почему вы слушали эти стихи так внимательно? Почему, скажите мне?

Девушки снова затихли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги