Пес встрепенулся, вскочил передними лапами Сальватору на грудь и жалобно взвыл.

- Когда же он тут был? - уточнил г-н Жакаль.

- Еще третьего дня, - отвечал Сальватор. - Стало быть, его похитили вчерашней ночью.

- Естественно!.. Естественно! - кивнул г-н Жакаль, хотя ни в его голосе, ни в выражении лица уверенности не ощущалось. - Раз вы полагаете, что еще третьего дня тело было здесь...

- Я не полагаю, - возразил Сальватор, - я утверждаю.

- Вот дьявол! - повторил г-н Жакаль.

Сальватор взглянул полицейскому прямо в лицо.

- Признайтесь, - сказал он, - что вы заранее знали: мы ничего здесь не найдем.

- Господин Сальватор! Я верю каждому вашему слову, а раз вы сказали, что мы здесь найдем нечто...

- Признайтесь, что вы догадываетесь, кто похитил тело.

- По правде говоря, я ни о чем не догадываюсь, дорогой господин Сальватор.

- Черт подери! Дорогой господин Жакаль! - вскричал молодой человек. Не очень-то вы проницательны нынче вечером!

- Должен вам сказать, - отвечал г-н Жакаль с прежним добродушным видом, - что ночная сцена в безлюдном парке на краю могилы остроумия не прибавит даже большому умнику:

сколько бы я ни пытался, я не могу угадать, кто бы мог украсть скелет.

- Уж во всяком случае не господин Сарранти, так как он в тюрьме.

- Нет, - согласился г-н Жакаль. - Однако это может быть делом рук его сообщников, ведь ничто не доказывает, что труп закопал здесь сам господин Сарранти, верно? Ничто не доказывает, что не господин Сарранти утопил мальчика и стрелял в собаку, так?

- Я, я, я докажу! - вскричал Сальватор. - Впрочем... Нет!

Слава Богу, я надеюсь отыскать доказательство получше этого...

Вы допускаете, не так ли, что похитивший тело мальчика и есть убийца?

- Вы заходите слишком далеко.

- Или по крайней мере его сообщник.

- Повод к подозрению, во всяком случае, есть.

- Роланд! Ко мне! - приказал Сальватор.

Пес повиновался.

- Роланд! Вчера ночью здесь кто-то был, так?

Пес заворчал.

- Ищи, Роланд! Ищи! - приказал Сальватор.

Роланд описал круг, взял след и бросился было к воротам.

- Тубо, Роланд, тубо! - крикнул Сальватор. - Не так скоро! Господин Жакаль! Давайте последуем за Роландом.

Господин Жакаль двинулся вперед со словами:

- Прекрасная у вас ищейка, господин Сальватор! Прекрасная! Если когда-нибудь захотите продать своего пса, я знаю покупателя, который даст вам за него хорошие деньги.

Пес с рычанием шел по следу.

Шагов через двадцать он сделал крюк, потом повернул налево.

- Свернем и мы влево, господин Жакаль! - предложил Сальватор.

Господин Жакаль послушно исполнил просьбу.

Еще через двадцать шагов пес повернул направо.

- Идемте вправо, господин Жакаль, - сказал Сальватор.

Господин Жакаль так же точно исполнил и эту просьбу.

Еще через десять шагов пес остановился посреди рощи.

Сальватор нагнал его.

- Ага! - заметил он. - Тот, кто утащил кости ребенка, хотел закопать их здесь. Он даже копнул два раза лопатой, вот в этом месте, но потом решил, что надо отойти подальше. Верно, Роланд?

Пес жалобно заскулил и побежал к воротам.

Там он остановился, но было заметно, что ему не терпится вырваться наружу.

- Продолжать поиски в парке бессмысленно, - сказал Сальватор. - Тело вынесли здесь.

- Дьявольщина! - выругался г-н Жакаль. - Ворота заперты, а запор, по-моему, надежный.

- Мы найдем какой-нибудь рычаг или клещи и взломаем замок, - предложил Сальватор. - В крайнем случае мы перелезем через забор, как сделали, забираясь сюда. А по ту сторону ворот мы снова возьмем след.

И Сальватор бросился к каменному забору с намерением через него перелезть.

- Погодите! - остановил его г-н Жакаль, удерживая за полу редингота. Я знаю еще более короткий путь.

Он вынул из кармана связку отмычек, перепробовал несколько из них, на третьей ворота распахнулись словно по волшебству.

Бразил прошел первым и, как и предвидел Сальватор, сразу же снова взял след.

Следы вели вдоль стены, потом через поля напрямик к большой дороге.

Шагая через пашню, преследователи увидели даже отпечатки следов.

- Смотрите-ка! - вскричал Сальватор. - Теперь видите?

- Вижу, - ответил Жакаль. - К несчастью, на следах не написано, чьи они.

- Ничего! - бросил Сальватор. - Возможно, мы обнаружим владельца в конце нашего пути.

Однако след обрывался на большой мощеной дороге шириной примерно в двадцать пять метров.

Дойдя до нее, Роланд поднял морду и взвыл.

- Здесь ждала карета, - заметил Сальватор, - человек сел в нее вместе с трупом.

- Что же теперь делать? - спросил г-н Жакаль.

- Мне остается поискать, где он вышел.

Господин Жакаль покачал головой.

- Ах, дорогой господин Сальватор, - сказал он, - боюсь, вы хлопочете впустую.

- А я, господин Жакаль, уверен, что найду нечто интересное, - войдя в азарт, возразил Сальватор.

Господин Жакаль скептически усмехнулся.

- След потерян, - продолжал он, - госпожа Жерар мертва, дети - тоже...

- Да, - подхватил Сальватор, - но не оба ребенка.

- Как - не оба? - притворяясь удивленным, воскликнул г-н Жакаль. - Вы же сами мне сказали, что мальчика утопили?

- Да, но я вам показал следы крови маленькой девочки, которая пыталась убежать.

- Что же из этого следует?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги