— Он знал о моих способностях и раньше, когда я был ребенком. И разумеется, когда я с ним связывался, то сообщил о том, где учусь. Просто он должен знать, кого поддерживает.

— Что ж, получается, он держит это в тайне. Догадывался, что порученцу не стоит полностью доверять?

— Скорее, придерживает информацию, чтобы не накалять обстановку. Мачеха о моих способностях не знала совсем. Мэтр Лагисар обучал меня в тайне. Так что об этом мало кому известно, а в руках врагов эти сведения могут сыграть против меня.

— Ладно, — прервал беседу принцев магистр Нолеро, — это как раз можно будет обсудить и позже. Сейчас важно решить, а так ли уж нам нужно в город, если посланник, с которым Тернис собирался встретиться, — предатель.

— Нужно, — вздохнул принц, — Тиллис передала письмо для своих. В доме ее деда нас точно примут и окажут поддержку. У нас появится возможность отдохнуть, связаться с эйром Неелисом и обсудить дальнейшие действия. Так что решить важно другое: как мы в город попадем? Полагаю, тот, кто ставил на нас засаду, мог позаботиться и о том, чтобы перекрыть все входы в Лимерту. Город древний, окружен стенами, так что наши возможности проникнуть в него… ограниченны.

— Может, — решила блеснуть книжной премудростью Викис, — обойти город и зайти с другой стороны?

Она и сама понимала, что это звучит наивно, но раздражала собственная неспособность сделать хоть что-нибудь, вот и ляпнула — лишь бы сказать что-нибудь.

— Хотелось бы верить, что мы самые умные, — усмехнулся Тернис, — но ведь нас могут подстерегать и там.

— Нет старинных городов, в которые не ведут тайные ходы, — важно заявил Малко.

— Главное достоинство тайных ходов, — в тон ему ответил Тернис, — состоит в том, что о них мало кто знает. Это и позволяет им оставаться тайными.

— Детский сад! — фыркнул магистр Нолеро. — Что ж, если команда магов признает свою беспомощность перед ситуацией, можно прибегнуть…

'… к помощи зала', - закончила мысль Викис. Вслух, однако, поостереглась высказываться.

— …к чьей-нибудь помощи. Например, — магистр многозначительно глянул на свою ученицу, — кое-кто мог бы представить нам еще одного полноправного, но мало кому известного члена нашей команды. Он уже помог нам сегодня и наверняка снова может быть полезен — в том, что касается поисков пути.

— Если он сам захочет, — пожала плечами Викис и робко окликнула: — Керкис! Покажешься?

Никакого ответа. Когда наступившая тишина окончательно стала неуютной, из-за спины магистра Нолеро раздалось ехидное хихиканье. Магистр обернулся: полупрозрачный кото-дракон, поглядывая на него лукавым взглядом, старательно вылизывал подушечки когтистой лапы.

— Ух ты! — Ренмил аж присвистнул, не сдержав восторга. — И давно он с тобой?

— С самого начала, — призналась Викис и тут же спохватилась: чуть не выдала себя этой фразой.

К счастью, никто не подумал спросить, с начала чего. И Викис вздохнула с облегчением: не время сейчас для всяких посторонних тайн. А может, оно, это время, никогда и не наступит. Кому она собиралась о своем происхождении рассказать? Разве что Тернису — потому что в общем будущем таких тайн не должно быть. А теперь и ему знать необязательно.

Ребята между тем вовсю знакомились с фамильяром. Керкис млел от обилия внимания, время от времени бросая взгляды на хозяйку: давай, мол, говори, зачем звала. Можно подумать, сам не знает! Ведь все время рядом был, пусть и незримо.

— Поможешь? — просто спросила она.

— Отчего ж не помочь, — вальяжно протянул фамильяр, — город знакомый, бывать тут приходилось… в прежней жизни. И если за это время ничего не изменилось, то… сто восемь шагов в сторону лунного дара от ока, глядящего на закат.

Образ котодракона поплыл, переплавляясь в красноглазое чудовище, которое Викис когда-то обозвала адским псом, а потом Керкис и вовсе растворился в воздухе — только зловещего хохота напоследок не хватало.

— Тьфу! — Викис была сердита. — Как обычно, загадками.

— Не ворчи, — остановил ее наставник, — фамильяры всегда так делают, не жди от него готовых решений.

И правда, чего это она? Пора бы уж привыкнуть, за три-то года!

— Во всяком случае, — заговорил Лертин, — одно понятно совершенно точно: нам нужна западная стена.

— И что такое, по-твоему, это око? — заинтересовалась Викис.

— Это может быть все, что угодно — от рисунка на стене, до камня или группы камней причудливой формы. Надо полагать, твой фамильяр не сам загадку сочинил — это инструкция, которую передают желающим тайно попасть в город.

— Все равно это похоже на какую-то детскую игру, — вздохнула Викис, — а у меня совсем не то настроение, чтобы играть.

Перейти на страницу:

Похожие книги