— Достаточно, достаточно! — бормотал капитан, колотя по клавишам. — Остальное мы знаем! Мы
— Он включил тормозные? — произнёс вдруг МакЛаффлин, и тоже не своим голосом. — Вентральный включать надо было… Носовой вентральный — и сразу же маршевый[20].
— А
— Правительственный?
— Да. Правительственный.
— Его даже я не отменю. Это курьер с пакетом приказов для Восемнадцатого флота.
— Когда он прибывает?
— Это
— Когда?!
— В течение ближайших шести часов.
—
—
— Генерал, — вскрикнул Саммаэль, — да уберите уже эту вашу бандуру!
«Чёрт», МакЛаффлин провёл ладонью по лбу, будто стряхивая наваждение. Потом резко крутнулся в кресле, схватил со стола гарнитуру, зачастил в ларингофон, -
— «Стервятник», здесь «Лис»! Убрать всех из отсеков «Бэ» и «Цэ»! Что на рампе — всё внутрь, что не на рампе — всё на хер! Аварийная герметизация, отстрелить трубопроводы — и уводи «Саламандру» к ежовой матери! Да, за стационарную[21]!
— Что такое «Саламандра»? — спросил Саммаэль у капитана «ведьмаков».
— Сверхтяжёлый транспорт, — ответил тот, — Тип «К-124». Полная масса двести тысяч тонн…
— Груз?
— Вы правильно поняли. Пятьдесят тысяч тонн дейтерида лития. Топливо для Восемнадцатого флота. Ну, и ракет… по мелочи. Тысяч десять, двадцать… разных калибров.
Восемнадцатый флот — это который на Хайнаке, догадался вдруг Саммаэль. Это оттуда прибыл МакЛаффлин, прибыл за топливом и за ракетами. И потому он здесь и заправляет, вместе со своим «ведьмаком», отставив в сторону коменданта. Потому что без этих ракет и без этого топлива Восемнадцатый флот скоро получит большой волосатой пи…
А тем временем на тактическом индикаторе происходило что-то непонятное! Потому что — Саммаэль поискал взглядом отметку «Саламандры» — эта отметка и
— «Стервятник»! — МакЛаффлин тоже это заметил. — Да что ты там, мандавошек ловишь?!
— Закусило замки стыковочной фермы, — подсказал Саммаэль.
— Что?! Закусило ферму? Так отстрели её нах! Что значит — «нечем»?!
— На стыковочной ферме под «К-124» пиропатроны не предусмотрены, — колдун устало откинулся в кресле и прикрыл глаза.
— Ах ты ж мать твою, — МакЛаффлин отложил гарнитуру, — А при стыковке «сто двадцать четвёртых» пиропатронов-то нету.
— Генерал, — закричал Саммаэль, -
— …расстреляйте… -
— …расстреляйте борт к ёбаной матери!
— Да что ты мелешь! Это горючее для Восемнадцатого флота!..
— Оно не дойдёт, — а это кричали уже хором с капитаном. — Ни до какого там флота!
— Вы ебанулись?! Груз детонирует!..
— От «термики[22]»?! Поплавится и полетит в разные стороны!
— Открыть огонь, — сказал капитан. Сказал негромко; но Саммаэль почувствовал, что «ведьмак» взял генерала на
— «Скорпена», «Скорпена», здесь «Лис», — заговорил МакЛаффлин, прижав ларингофон к горлу. — Убрать «Саламандру» от станции! Что?! Да, убрать! Блядь, любой ценой, хоть зубами её грызи! Что?! Подтверждаю: при невозможности перерубить стыковочную ферму — расстрелять транспорт! «Скорпена», как понял? Повторяю: расстрелять транспорт!
— Сто десять секунд до выхода на цель, — генерал отложил гарнитуру. — И съебись уже из моих мозгов… блядь сухопутная!..
Капитан отвёл глаза в сторону.
А вот теперь было сделано уже
Мучительно потянулись секунды.
— Капитан Верс, — негромко сказал генерал, — Напомните мне ваши расчёты по катастрофе.