Что она забыла на этот раз? Расческу? Противозачаточные средства??

Последняя мысль отрезвляет.

Я не использовал презерватив в душе прошлой ночью, и с тех пор проделал замечательную работу, выбросив это событие из головы.

Садясь, прислоняюсь к спинке кровати и зову Антонию по имени. Она на секунду приходит в себя и разворачивается в мою сторону.

— Все, что у меня есть, находится в здании клуба, — объясняет она. — Включая мой байк.

Я ожидал этого разговора, просто думал, что мы проведем его в понедельник утром, когда пузырь лопнет и возобновится повседневная жизнь.

— Ты не планировала туда возвращаться?

Когда вопрос слетает с моих губ, размышляю, что бы это значило. Я, конечно, не против подобной идеи, но также прекрасно понимаю, насколько безумно это звучит. Антониа не сможет прятаться здесь вечно.

Танк Де Лука ее отец, и нравится или нет, но он часть ее жизни.

— Нет… да… я не знаю, — разочарованно вздыхает она.

Перекидываю ноги через край кровати и хватаю с пола спортивные штаны. Если мы решили поговорить на эту тему, то лучше, чтобы на одном из нас была какая-нибудь гребаная одежда. Натягиваю штаны, резинка хлопает по животу, и я поворачиваюсь к Антонии лицом.

— Ты волнуешься без причины.

Она выпучивает глаза, и я меняю предложение.

— Ладно, у тебя есть веские причины, но давай сделаем шаг назад и успокоимся. Я отвезу тебя туда, и ты возьмешь то, что тебе нужно.

— Реально считаешь, что это хорошая идея? Ты сломал нос Хаунду. Мы даже через ворота не пройдем.

Я злюсь.

Разумеется, я сломал ублюдку нос, но он это заслужил и, если бы Танк услышал его слова, то, думаю, поддержал бы меня. Ну это в том случае, будь он уравновешенным человеком, который не сидел в тюрьме за нападение на копа…

Антониа права.

Мы в жопе.

Однако я не собираюсь ей об этом сообщать.

— Послушай, у твоего отца проблемы со мной. Он придумал эту безумную теорию о том, что я враг, не зная обо мне ни черта, кроме моей профессии. Мне не нравится, чем он занимается, но он твой отец, и вместо того, чтобы списывать его со счетов, я окажу ему любезность познакомиться со мной и убедиться, что мои намерения чисты, и что я больше, чем значок и пара наручников. — лицо Антонии смягчается. — Если считаешь, что мне лучше остаться в машине за воротами, хорошо. Просто позвони, если я тебе понадоблюсь. А если решишь, что лучше повременить с поездкой туда сегодня, то пойдем в торговый центр и купим тебе что-нибудь из одежды на вечер. Завтра тебе вообще никакая одежда не понадобится.

— О, да? Почему это?

— Будешь ходить голой весь день.

— Вот тебе и чистые намерения, — смеется Антониа.

— Да, нужно быть более конкретным.

* * *

— Сюрприз!

Тиг и Делия застывают на месте, переводя взгляд с меня на остальную часть помещения и знакомые лица друзей.

— Что все это значит? — спрашивает Тиг, оглядываясь на меня.

Ухмыляясь, пожимаю плечами и салютую пивом в его честь.

— С годовщиной! — объявляет Сорайя, бросаясь к ним обниматься. Грэм следует за ней по пятам, заключая Делию в объятия.

— Они выглядят искренне удивленными, — говорит Антониа. Сделав глоток пива, я поворачиваюсь к ней. Она решила повременить с визитом к отцу, и после утреннего быстрого завтрака мы отправились в «Кингс Плаза». Я никогда не был большим любителем шоппинга — возможно, потому что мне никогда не приходилось сидеть в примерочной, пока моя девушка примеряет один сексуальный наряд за другим. Это совершенно иной опыт.

Из всей одежды, которую приобрела Антониа, она решила надеть простое черное платье длиной до середины бедра, с открытыми плечами, подчеркивающее каждый изгиб. А сапоги до колен, похоже, купила лишь для того, чтобы свести меня с ума.

Я не могу дождаться, когда увезу ее домой.

Платье мы точно снимем, но сапоги останутся на ней.

Отводя взгляд от Тига и Делии, Антониа смотрит на меня, когда я убираю бутылку от губ и пялюсь на нее.

И эта ее красная помада…

Не терпится ее стереть…

— Разве мы не подойдем поздороваться?

— А надо?

Антониа смеется и хватает меня за руку.

— Представь меня своим кузенам, Пирелли. Разве не для этого ты привел меня сюда?

Неделю назад это казалось идеальным предлогом, чтобы заманить Тига и Делию на вечеринку, но теперь я хочу, чтобы Антониа была здесь ради меня. Однако, прежде чем я успеваю сказать ей это, она тащит меня к небольшой кучке людей, окружающей наших почетных гостей.

Грэм замечает меня первым.

— Пирелли, приятно видеть, что ты наконец решил отказаться от геля для волос, — язвит он. — Как поживает твоя челюсть?

— Прекрасно, — отвечаю я. — А ты, я смотрю, до сих пор не вытащил палку из задницы? Наверное, с ней больно ходить в туалет.

Он усмехается и протягивает мне руку, которую я пожимаю.

— Антониа, ты ведь знакома с Грэмом?

— Да, — она одаривает его ослепительной улыбкой. — Рада видеть тебя снова.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже