– Они забрали все ваше оружие и надели на вас серебряные наручники, чтобы вы не могли телепортироваться. А Говард не может перекинуться, – она взглянула на солдат. Они, казалось, не возражали, что она говорила. – Мастер Хан работает не один. Ему помогает демон.

– Демон? – спросил Джей Эл.

– Его зовут Дэрафер. Он изменяет демоническую траву, чтобы сделать зелье, которое дает людям сверхъестественные силы.

– Итак, мерзкий злодей-вампир объединился с демоном, – Грегори глотнул еще крови. – Мы по уши в дерьме.

– Могло быть и хуже, – пробормотал Джей Эл.

– И как ты это себе представляешь? – спросил Грегори, прищурившись на солдат.

Джей Эл пожал плечами.

– Мы могли погибнуть.

– Он прав, – Рассел развел руки в стороны, проверяя цепь. – Пока мы живы, мы можем сражаться.

– Именно, – Грегори допил остатки крови и отбросил бутылку в сторону. – Жаль, что они забрали все наше оружие, – он многозначительно посмотрел на других вампиров.

Рассел и Джей Эл кивнули и поставили бутылки.

– И жаль, что они связали Говарда, – громко сказал Грегори. – Он может по-настоящему разозлиться.

Говард взревел, поднимаясь на колени, и все солдаты посмотрели в его сторону. С вампирской скоростью Грегори, Рассел и Джей Эл выхватили ножи из-под спальных мешков. Прежде чем Эбигейл успела увидеть, что происходит, трое охранников лежали мертвыми на земле с ножами в груди, а вампиры забрали свои мечи.

– Бросайте их, или он умрет! – У Шэнь держал пистолет, направленный в лицо Говарда. Двое других охранников ткнули его в спину остриями мечей.

Вампиры замерли. Когда У Шэнь взвел курок пистолета, они бросили мечи на землю.

Он с отвращением посмотрел на них.

– Вы думаете, что сможете сбежать, убив трех охранников? У меня еще сотня снаружи. И каждый из нас считает за честь умереть за мастера Хана.

– Хорошо сказано, У Шэнь, – раздался приглушенный голос снаружи пещеры.

– Мастер Хан, – он отступил назад и склонил голову. – У нас есть пленники, которых вы просили.

<p>Глава 28</p>

Дерьмо. Он убил человека.

Взгляд Грегори скользнул по мертвому телу и ножу, торчащему из груди мужчины. Йен предупредил его, когда он только начал свои уроки фехтования и боевых искусств. Как только ты вступаешь в бой, ты должен убивать, чтобы выжить.

За эти годы Грегори мысленно подготовился. Если произойдет сражение с Недовольными, он хотел иметь возможность сражаться вместе со своими друзьями. А это означало убийство Недовольных. Он смирился с этим. В конце концов, Недовольные были злобными вампирами, у которых был длинный послужной список пыток и убийств людей. Они заслужили смерть. Пронзив их насквозь, они превращались в груду пыли. Один сильный порыв ветра – и пыль исчезала.

Никакого тела. Никакой вины. Никакого раскаяния.

Ему никогда не приходило в голову, что ему, возможно, придется убить человека. Это тело не собиралось исчезать. Мертвец лежал в луже крови, его глаза были широко открыты, он смотрел, но ничего не видел.

Грегори сжал кулаки и отвернулся. Теперь ты воин. Справься с этим. Он должен защитить Эбигейл, доставить ее домой в целости и сохранности, доставить их всех домой в целости и сохранности.

Их первая попытка провалилась, но он будет настороже и готов к следующей возможности.

Новая группа солдат ворвалась в пещеру и подобрала мечи, которые он, Рассел и Джей Эл уронили. Они даже выдернули ножи из груди мертвецов на случай, если Грегори и его друзья захотят использовать их снова.

Эбигейл была бледна, ее руки были сжаты вместе, поэтому он ободряюще посмотрел на нее. У них еще оставалось несколько тузов в рукаве. Раджив сбежал. Если он доберется до племени своего деда, там будет группа вер-тигров, готовых к битве. Раджив сумеет позвонить Ангусу, иначе контрольный вызов будет пропущен – в любом случае Ангус поймет, что они в беде. И он мог обнаружить их с помощью чипов слежения, вживленных в их руки.

Солдаты принялись кланяться, затем отошли в сторону, чтобы мастер Хан мог войти в пещеру.

Он был высоким. И стройным. Это было все, что мог разобрать Грегори, потому что его тело было покрыто черными шелковыми одеяниями и увенчано плащом с капюшоном из красного шелка, вышитым золотом. Глубоко в тени капюшона его лицо скрывала золотая маска. Неудивительно, что его голос звучал глухо и дребезжал.

– Мастер Хан и три повелителя вампиров, – объявил У Шэнь. – Господин Мин, господин Цин и господин Ляо.

Три азиатских вампира последовали за мастером Ханом. Они также были одеты в развевающиеся шелковые одежды, но их головы были непокрыты. Их волосы, длинные и заплетенные в косы, свисали по спине. Каждый из них сцепил руки на поясе. Грегори прикинул, что они почти не пользуются руками, с ногтями длиной около шести дюймов, изогнутым и желтым.

Дерьмо. По выражению лица Эбигейл он понял, что она согласна.

Трудно было сказать, что думает или чувствует мастер Хан с дурацкой золотой маской на лице, но Грегори видел, как его карие глаза изучают Говарда, прежде чем медленно двинуться к задней части пещеры. Его взгляд скользнул по Грегори, задержался на Эбигейл, затем перешел на Джей Эл и Рассела. Он напрягся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Похожие книги