Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе Утёс Ястребов. И тогда неподалёку от Благословенного Достопочтенный Сарипутта, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов. Достопочтенный Махамоггаллана… Достопочтенный Махакассапа… Достопочтенный Ануруддха… Достопочтенный Пунна Мантанипутта… Достопочтенный Упали… Достопочтенный Ананда, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов. И неподалёку от Благословенного и Девадатта, тоже, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов.

И тогда Благословенный обратился к монахам: «Монахи, видите ли вы Сарипутту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи [обладают] великой мудростью. Видите ли вы Моггаллану, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи обладают великой духовной силой. Видите ли вы Кассапу, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи – сторонники аскетических практик. Видите ли вы Ануруддху, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи обладают божественным глазом. Видите ли вы Пунна Мантанипутту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи – ораторы Дхаммы. Видите ли вы Упали, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи – приверженцы Винаи. Видите ли вы Ананду, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«Все те монахи – высоко учёные. Видите ли вы Девадатту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»

«Да, Учитель».

«У всех тех монахов – порочные желания.

Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются с теми, у кого хорошие предрасположенности. Так они делали в прошлом, так они будут делать в будущем, и так они поступают теперь и в настоящем».

<p>СН 14.16</p><p>Сагатха сутта: Со строфами</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 640"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Так они делали в прошлом, так они будут делать в будущем, и так они поступают теперь и в настоящем.

Подобно тому, как фекалии объединяются с фекалиями, моча с мочой, слюна со слюной, гной с гноем, кровь с кровью – то точно также, монахи, из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Так они делали в прошлом, так они будут делать в будущем, и так они поступают теперь и в настоящем.

Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются с теми, у кого хорошие предрасположенности. Так они делали в прошлом, так они будут делать в будущем, и так они поступают теперь и в настоящем.

Подобно тому, как молоко объединяется с молоком, масло с маслом, топлёное масло с топлёным маслом, мёд с мёдом, меласса с мелассой – то точно также, из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются с теми, у кого хорошие предрасположенности. Так они делали в прошлом, так они будут делать в будущем, и так они поступают теперь и в настоящем».

Так сказал Благословенный. И сказав это, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

«Из-за общения лес похоти растёт{484},

А при отсутствии общения он срублен.

Точно как тот, взобравшийся на доску,

Потонет в волнах океана,

Так нравственный и человек потонет,

Общаясь с тем, кто апатичен.

Так избегайте же такого –

Лишённого усердия, вялого.

Общайтесь с мудрецом,

Усердным в медитации,

С тем Благородным, что живёт отшельником,

Своё усилие сохраняющим».

<p>СН 14.17</p><p>Ассаддха сутта: Недостаточная вера</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 641"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, у кого нет достаточной веры, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого нет достаточной веры; бесстыдные – с бесстыдными; не боящиеся проступков – с теми, кто не боится проступков; необученные – с необученными; ленивые – с ленивыми; те, у кого замутнён ум – с теми, у кого замутнён ум; немудрые – с немудрыми. Так было в прошлом; так будет в будущем; и так оно и ныне, в настоящем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже