Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1004

В Саваттхи: [Благословенный сказал]: «Монахи,

* Формы непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

* Звуки непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

* Запахи непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

* Вкусы непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

* Тактикльные ощущения непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

* Ментальные феномены непостоянны, переменчивы, подвержены изменениям.

Тот, кто верит в эти учения и настраивается на них, зовётся «идущим-за-счёт-веры». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто, обдумав до достаточной степени посредством мудрости, согласился с этими учениями, зовётся «идущим-за-счёт-Дхаммы». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто знает и видит эти учения так, зовётся «вступившим в поток», он непреклонен, никогда более не сможет оказаться в нижних мирах, направляется к просветлению».

<p>СН 25.3</p><p>Винньяна сутта: Сознание</p>

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1005

В Саваттхи: [Благословенный сказал]: «Монахи,

* Сознание глаза непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

* Сознание уха непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

* Сознание носа непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

*Сознание языка непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

* Сознание тела непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

*Сознание ума непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

Тот, кто верит в эти учения и настраивается на них, зовётся «идущим-за-счёт-веры». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто, обдумав до достаточной степени посредством мудрости, согласился с этими учениями, зовётся «идущим-за-счёт-Дхаммы». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто знает и видит эти учения так, зовётся «вступившим в поток», он непреклонен, никогда более не сможет оказаться в нижних мирах, направляется к просветлению».

<p>СН 25.4</p><p>Пхасса сутта: Контакт</p>

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1005

В Саваттхи: [Благословенный сказал]: «Монахи,

* Контакт глаза непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

* Контакт уха непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

* Контакт носа непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

* Контакт языка непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

* Контакт тела непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

* Контакт ума непостоянен, переменчив, подвержен изменениям.

Тот, кто верит в эти учения и настраивается на них, зовётся «идущим-за-счёт-веры». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто, обдумав до достаточной степени посредством мудрости, согласился с этими учениями, зовётся «идущим-за-счёт-Дхаммы». Он вступил на твёрдый путь правильности, вступил в мир высших людей, вышел из мира заурядных людей. Он неспособен совершить какой-либо поступок, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в мире животных или в мире страдающих духов. Он не может умереть, не реализовав плода вступления в поток.

Тот, кто знает и видит эти учения так, зовётся «вступившим в поток», он непреклонен, никогда более не сможет оказаться в нижних мирах, направляется к просветлению».

<p>СН 25.5</p><p>Ведана сутта: Чувство</p>

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1005

В Саваттхи: [Благословенный сказал]: «Монахи,

* Чувство, рождённое контактом глаза, непостоянно, переменчиво, подвержено изменениям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже