Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1622"

[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку, то точно также монах, который развивает и взращивает семь факторов просветления, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.

И как, монахи, монах развивает и взращивает семь факторов просветления, [так что] направляется, склоняется, устремляется к ниббане?

Вот, монахи, монах развивает осознанность как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении. Он развивает исследование феноменов… усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении.

Вот так, монахи, монах развивает и взращивает семь факторов просветления, [так что] направляется, склоняется, устремляется к ниббане».

<p>CН 46.78-88</p><p>Сутты</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1622"

(все эти сутты в точности идентичны СН 46.77, но вместо реки Ганг здесь идёт:

– река Ямуна (СН 46.78)

– река Ачиравати (СН 46.79)

– река Сарабху (СН 46.80)

– река Махи (СН 46.81)

– все великие реки Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи (СН 46.82)

и далее, вместо "склоняется на восток" идёт фраза "склоняется к океану":

– река Ганг… склоняется к океану (СН 46.83)

– река Ямуна… склоняется к океану (СН 46.84)

– река Ачиравати… склоняется к океану (СН 46.85)

– река Сарабху… склоняется к океану (СН 46.86)

– река Махи… склоняется к океану (СН 46.87)

– все великие реки: Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи… склоняются к океану (СН 46.88)

<p>X. Усердие</p><p>CН 46.89</p><p>Татхагата сутта: Татхагата</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1622"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, среди каких бы то ни было существ – безногих, двуногих, четвероногих, многоногих, состоящих из форм или бесформенных, с восприятием, без восприятия, ни-с-восприятияем-ни-без-восприятия – Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый считается наивысшим из них. Точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит семь факторов просветления.

Монахи, и как монах развивает и взращивает семь факторов просветления? Вот монах развивает осознанность как фактор просветления… исследование феноменов... усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, основанный на отречении, бесстрастии, прекращении, созревающий в освобождении. Вот так, монахи, мудрый монах развивает и взращивает семь факторов просветления.

...Вот монах развивает осознанность как фактор просветления… исследование феноменов... усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, который имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…

…Вот монах развивает осознанность как фактор просветления… исследование феноменов... усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, который имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…

…Вот монах развивает осознанность как фактор просветления… исследование феноменов... усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, который направляется, склоняется, устремляется к ниббане. Вот так, монахи, усердный монах развивает и взращивает семь факторов просветления».

<p>CН 46.90-98</p><p>Сутты</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1622"

(сутты идентичны СН 46.89 за исключением вступительной части, варианты которой приведены ниже):

[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как след слона покрывает след любого ходячего животного, и след слона считается величайшим среди них по размеру – то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит семь факторов просветления…

(СН 46.90 – Пада сутта: Следы)

**

[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как все стропила в доме с остроконечной крышей направлены к острию крыши, сливаются в острие крыши, и острие крыши считается наивысшим – то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит семь факторов просветления…

(СН 46.91 – Кута сутта: Острие крыши)

**

Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже